「presents」這個詞在英文中主要有以下幾種含義: 1. 名詞形式:指贈送的禮物或物品,通常在特別的場合(如生日、節日)中送給他人。例如:「她收到了很多生日禮物。」 2. 動詞形式:表示展示、介紹或提供某物。例如:「他在會議上展示了新產品。」 3. 在文學或藝術中,指演出或表演的過程。例如:「劇團將在下週呈現一部新劇。」 總體來說,「presents」可以指實體的禮物,也可以指某種形式的展示或表演。
通常用於特別的場合,如生日、節日或慶祝活動中,表示贈送給他人的物品。這些物品通常具有情感意義,代表著送禮者的關心和祝福。在文化上,贈送禮物是一種表達感謝、祝賀或愛意的方式。
例句 1:
我為她準備了一份特別的生日禮物。
I prepared a special birthday gift for her.
例句 2:
他們在節日中交換禮物。
They exchange gifts during the holidays.
例句 3:
這份禮物是我對你友誼的象徵。
This gift is a symbol of my friendship with you.
用於指展示或展示某物的場合,通常是在商業、藝術或學術環境中。這可以是展覽、演示或任何形式的展示,目的是讓觀眾了解某個產品、作品或概念。
例句 1:
這個展覽展示了當代藝術家的作品。
This exhibition showcases the works of contemporary artists.
例句 2:
他在會議上展示了公司的新計劃。
He showcased the company's new plan at the meeting.
例句 3:
這個博物館展示了歷史文物。
This museum showcases historical artifacts.
用於描述展示某物的行為,通常涉及視覺上的呈現。這可以是商品的展示、藝術作品的展示,或是任何需要讓觀眾看到的內容。在商業環境中,商品的展示通常旨在吸引顧客的注意。
例句 1:
商店的櫥窗展示了最新的時尚潮流。
The store's window displays the latest fashion trends.
例句 2:
這幅畫的展示引起了觀眾的注意。
The display of this painting captured the audience's attention.
例句 3:
展覽會上有許多精彩的展示。
There were many impressive displays at the exhibition.
通常指在舞台上或特定場地進行的表演,涵蓋舞蹈、音樂、戲劇等藝術形式。這些表演通常需要觀眾的參與和反饋,並且是文化交流的重要方式。
例句 1:
這場音樂會的表演非常精彩。
The performance at the concert was spectacular.
例句 2:
劇團的最新演出吸引了很多觀眾。
The theater company's latest performance attracted many viewers.
例句 3:
她在舞台上的表現令人印象深刻。
Her performance on stage was impressive.