「流涕」是指鼻子分泌的液體流出,通常是由於感冒、過敏、鼻竇炎等原因引起的流鼻涕。這個詞在中文中常用來描述一種生理現象,尤其是在感冒或過敏反應時,鼻腔內的黏液增多,導致液體流出鼻孔。流涕的情況可能伴隨其他症狀,如打噴嚏、咳嗽、喉嚨痛等。
這是日常用語,通常用來描述鼻涕不斷流出的情況。它可以是由於感冒、過敏或其他健康問題引起的。這個詞在非正式的對話中經常使用,特別是在描述小孩的情況時。
例句 1:
我感冒了,現在鼻子流得很厲害。
I have a cold, and my nose is running a lot.
例句 2:
小孩因為過敏而流鼻涕。
The child has a runny nose due to allergies.
例句 3:
外面太冷了,我的鼻子開始流鼻涕。
It's too cold outside, and my nose is starting to run.
這是一個醫學術語,通常用於描述從鼻子流出的液體,這可能是由於感染、過敏或其他健康問題。這個術語在醫療環境中較為常見,醫生可能會詢問病人有關鼻涕的顏色和質地。
例句 1:
醫生說我的鼻涕可能是因為感染造成的。
The doctor said my nasal discharge might be caused by an infection.
例句 2:
他有綠色的鼻涕,這可能是細菌感染的跡象。
He has green nasal discharge, which could be a sign of a bacterial infection.
例句 3:
過敏的時候,鼻涕的顏色通常是清澈的。
During allergies, the nasal discharge is usually clear.
這是一個專業的醫學術語,指的是鼻子流出液體的情況,通常用於醫學文獻或專業討論中。這個詞在臨床環境中使用較多,醫生可能會用它來描述病人的症狀。
例句 1:
患者報告有流涕的症狀,醫生診斷為過敏性流涕。
The patient reported symptoms of rhinorrhea, and the doctor diagnosed it as allergic rhinitis.
例句 2:
流涕可能是感冒或流感的常見症狀。
Rhinorrhea can be a common symptom of a cold or flu.
例句 3:
這種流涕的情況在春季過敏季節特別普遍。
This type of rhinorrhea is particularly common during the spring allergy season.