「涮水」這個詞在中文裡主要指用水沖洗或清潔的動作,尤其是用於清洗食材或餐具的情況。在台灣的飲食文化中,涮水常常用來形容在火鍋料理中將食材在熱湯中快速浸泡,以達到熟化的目的。這個詞也可以引申為清洗或沖刷的動作,通常與水相關。
通常指用水沖洗物品,使其乾淨,去除表面的污垢或殘留物。在烹飪中,常用來描述清洗蔬菜或其他食材的過程,以確保它們在烹煮前是乾淨的。
例句 1:
在煮麵之前,請先把麵條涮水。
Please rinse the noodles before cooking.
例句 2:
她用清水把水果涮水,確保沒有農藥殘留。
She rinsed the fruits with clean water to ensure there are no pesticide residues.
例句 3:
沖洗餐具時,應該用熱水涮水。
You should rinse the dishes with hot water.
指用水和清潔劑來清潔物品或食物。這個詞通常用於描述清洗的過程,包括用肥皂或其他清潔劑來去除污垢或油脂。
例句 1:
你需要把這些蔬菜洗乾淨再放進鍋裡。
You need to wash these vegetables clean before putting them in the pot.
例句 2:
她每天都會洗碗,保持廚房的整潔。
She washes the dishes every day to keep the kitchen tidy.
例句 3:
在使用之前,請務必洗手。
Please make sure to wash your hands before using.
指將物品放入液體中,讓其吸收液體或變得柔軟。這個詞常用於描述烹飪過程中的某些步驟,例如將豆類或米浸泡在水中,以便於烹煮。
例句 1:
將米浸泡在水中幾個小時可以使其更容易煮熟。
Soaking the rice in water for a few hours makes it easier to cook.
例句 2:
在烹飪之前,請將這些豆子浸泡幾個小時。
Please soak these beans for a few hours before cooking.
例句 3:
她把衣服浸泡在水中以去除污漬。
She soaked the clothes in water to remove the stains.
一般指去除物品上的污垢或雜質,讓其恢復乾淨的狀態。在飲食中,清洗食材是確保食品安全的重要步驟。
例句 1:
請確保所有的食材在烹飪之前都已經清洗乾淨。
Make sure all the ingredients are cleaned before cooking.
例句 2:
她用清水把桌子擦乾淨。
She cleaned the table with clean water.
例句 3:
我們需要清理廚房,讓它看起來整潔。
We need to clean the kitchen to make it look tidy.