「boiling」這個詞在中文中主要指的是水或其他液體達到沸點的狀態,通常伴隨著產生氣泡和蒸汽。這個詞也可以形容某種情緒的高漲或激烈,比如生氣或興奮。
指液體達到能開始產生氣泡的溫度,通常用於描述水或其他液體的沸騰情況。這個詞也可以用於比喻的語境,表示情緒的高漲或張力的增強。
例句 1:
水的沸點是100攝氏度。
The boiling point of water is 100 degrees Celsius.
例句 2:
在高壓下,水的沸點會提高。
Under high pressure, the boiling point of water increases.
例句 3:
這個議題已經達到沸點,大家都非常激動。
This issue has reached a boiling point, and everyone is very excited.
指加熱的過程,可以涉及任何液體或固體的加熱。這個詞通常用於描述烹飪、工業過程或任何需要提高物體溫度的情境。
例句 1:
加熱水需要幾分鐘的時間。
Heating water takes a few minutes.
例句 2:
這台爐子可以快速加熱食物。
This stove can heat food quickly.
例句 3:
他在加熱牛奶之前先把鍋子洗乾淨。
He cleaned the pot before heating the milk.
指在低於沸點的溫度下加熱液體,產生輕微的氣泡。這個詞常用於烹飪中,表示食物在液體中輕輕煮熟的過程。
例句 1:
我們需要將湯保持在小火煮沸。
We need to keep the soup simmering on low heat.
例句 2:
這道菜需要慢慢煮,讓味道融合。
This dish needs to simmer slowly to blend the flavors.
例句 3:
她喜歡在小火上煮咖啡,這樣味道更好。
She likes to simmer coffee on low heat for better flavor.
通常用來形容因生氣或激烈情感而表現出來的情緒,這個詞可以比喻為情緒的沸騰。
例句 1:
他因為工作上的不公而感到非常生氣,幾乎是在冒煙。
He was fuming over the unfairness at work.
例句 2:
她對這個消息感到憤怒,幾乎快要冒煙了。
She was fuming about the news, nearly boiling over.
例句 3:
他在會議中對同事的評論感到非常生氣,臉色變得紅了起來。
He was fuming at his colleague's comments during the meeting.