更豐富的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「問題」這個詞在中文中有多重含義,具體取決於上下文。 1. **詢問或疑問**:指一個需要答案或解釋的情況,例如:「這是一個很好的問題。」 2. **困難或挑戰**:指面臨的麻煩或障礙,例如:「他在工作中遇到了一個棘手的問題。」 3. **考題或主題**:指在學術或測驗中的題目,例如:「這道數學問題讓我感到困惑。」 4. **社會或政治議題**:指需要關注或討論的社會現象,例如:「環境問題是當前全球面臨的重要挑戰。」 總之,「問題」在不同情境下可以指代需要解決、回答或討論的各種情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that you need to ask about.
  2. Something that is not clear to you.
  3. Something that is causing difficulty.
  4. Something that requires a solution.
  5. A situation that is wrong or troublesome.
  6. A scenario that is challenging and needs a resolution.
  7. A matter that needs to be addressed and resolved.
  8. A complication that needs to be dealt with.
  9. An issue that requires careful consideration and a response.
  10. A concern or difficulty that needs to be managed or resolved.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Question

用法:

通常用於表示對某個事情的好奇或不確定,尤其在學術或討論環境中。問題可以是直接的詢問,也可以是對某個概念的深入探討。在學校,學生常常會提出問題以獲得更多的知識,或是澄清不明白的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

你有什麼問題想要問老師嗎?

Do you have any questions you want to ask the teacher?

例句 2:

我對這個主題有一個問題。

I have a question about this topic.

例句 3:

在討論中,提出問題是很重要的。

It's important to ask questions during discussions.

2:Problem

用法:

指一種需要解決的困難,通常帶有負面含義。這可以是生活中的挑戰、工作中的障礙或學習中的困難。問題通常需要思考和行動來解決,並且可能會影響到個人的情緒或生活質量。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要找到解決這個問題的方法。

We need to find a way to solve this problem.

例句 2:

這個問題讓我非常困擾。

This problem is really bothering me.

例句 3:

他們正在努力解決這個技術問題。

They are working hard to resolve this technical problem.

3:Issue

用法:

通常指需要關注或討論的主題,可能是社會、政治或經濟方面的問題。這個詞的使用通常不如「問題」那麼強烈,可能涉及需要進一步探討的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個重要的社會問題,我們應該關注。

This is an important social issue that we should pay attention to.

例句 2:

會議中討論了許多當前的議題。

Many current issues were discussed in the meeting.

例句 3:

他們在報告中提到了幾個關鍵問題。

They mentioned several key issues in the report.

4:Trouble

用法:

用於描述困擾或不安的情況,通常與情感或實際的困難相關。這個詞強調了情況的負面影響,並且通常需要立即處理。

例句及翻譯:

例句 1:

我在這個項目上遇到了麻煩。

I am having trouble with this project.

例句 2:

他在解決這個問題時感到很困惑。

He feels troubled while trying to solve this issue.

例句 3:

如果你有任何麻煩,隨時可以告訴我。

If you have any trouble, feel free to let me know.