「好評如潮」是一個成語,形容某事受到廣泛的讚揚和好評,通常用來形容作品、產品或活動等受到大家的喜愛和肯定。這個成語的字面意思是「好的評價像潮水一樣湧來」,強調了好評的數量和強度。
用來形容某事在多個方面受到讚揚,通常指作品、活動或人的表現。這個詞強調了讚揚的範圍和深度,常見於音樂、電影、書籍等的評價。
例句 1:
這部電影在觀眾中廣受好評。
The movie was widely praised by audiences.
例句 2:
他的演講受到廣泛讚譽。
His speech was widely praised.
例句 3:
這本書在文學界受到廣泛讚譽。
The book was widely praised in literary circles.
通常用來形容作品或表現獲得專業人士或評論家的高度讚賞,常用於藝術、音樂、電影等領域。它強調了讚譽的強烈程度和專業性。
例句 1:
這位導演的最新作品獲得了高度讚譽。
The director's latest work received high acclaim.
例句 2:
這位作家的小說在文學界獲得高度讚譽。
The author's novel received high acclaim in the literary world.
例句 3:
這場音樂會獲得了高度讚譽。
The concert was highly acclaimed.
用來描述某事被大眾或觀眾所接受,通常指作品、產品或活動的反應良好。這個詞強調了正面的反應和接受度。
例句 1:
這款新產品在市場上反應良好。
The new product was well-received in the market.
例句 2:
她的演出在觀眾中反應良好。
Her performance was well-received by the audience.
例句 3:
這部劇在觀眾中反應良好。
The play was well-received by the audience.
通常用於描述作品獲得專業評論家的高度讚譽,特別是在藝術、電影和音樂領域。這個詞強調了評論的專業性和權威性。
例句 1:
這部電影在影評界獲得了高度讚譽。
The film was critically acclaimed.
例句 2:
這張專輯在音樂評論界獲得了高度讚譽。
The album was critically acclaimed in the music review community.
例句 3:
這位藝術家的展覽獲得了高度讚譽。
The artist's exhibition was critically acclaimed.