「淺顯易見」這個詞用來形容某件事情非常明顯,容易理解,通常不需要過多的解釋或說明。它可以用於描述事實、道理或觀點,使人一看就能明白。
通常用於形容某事非常明顯,無需進一步解釋或證明。在日常交流中,人們會用這個詞來強調某件事情的明確性,表達出某種程度的驚訝或不解,為什麼別人會對這件事有不同的看法。
例句 1:
這個答案對我來說是顯而易見的。
The answer is obvious to me.
例句 2:
她的情緒變化是非常明顯的。
Her mood changes are very obvious.
例句 3:
這個問題的解決方案顯而易見。
The solution to this problem is obvious.
用來描述某事物的明確性,通常是指信息或觀點非常容易理解,不會引起混淆。在學術或專業的討論中,清晰度是非常重要的,因為它有助於聽眾或讀者更好地理解主題。
例句 1:
他的解釋非常清楚,大家都能理解。
His explanation was very clear, and everyone could understand.
例句 2:
這個圖表清楚地顯示了數據的趨勢。
This chart clearly shows the trend of the data.
例句 3:
她的意圖很清楚,沒有人會誤解。
Her intentions are clear, and no one will misunderstand.
用於強調某事物的明顯性,通常是指根據現有的證據或情況,某個結論或事實是無可爭辯的。它常用於正式的語境,特別是在法律或科學的討論中。
例句 1:
從結果來看,這個方法的有效性是顯而易見的。
The effectiveness of this method is evident from the results.
例句 2:
他的才能在比賽中表現得非常明顯。
His talent was evident in the competition.
例句 3:
這一點在報告中也得到了明確的證據。
This point is also supported by clear evidence in the report.
用來形容某事物在外觀上或表面上看起來是明顯的,通常暗示著可能存在更深層的含義或情況。它在日常交流中常用於描述某些事情的表面現象。
例句 1:
他的不安情緒在談話中變得很明顯。
His anxiety became apparent during the conversation.
例句 2:
這個問題的根源在於管理層的決策,這一點已經很明顯了。
The root of the problem lies in the management's decisions, which has become apparent.
例句 3:
隨著時間的推移,這個問題的嚴重性變得更加明顯。
Over time, the severity of the issue has become more apparent.