漢化的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「漢化」這個詞在中文中主要指的是將某種文化、語言、或事物轉變為中國文化或漢民族文化的過程。這個詞通常用來描述外來文化或事物在中國的適應、融合或改變,以符合中國的文化、習俗或語言。例如,外國的產品、技術或文化在進入中國市場時,可能會經過漢化以適應當地消費者的需求和偏好。

依照不同程度的英文解釋

  1. To make something Chinese.
  2. To adapt to Chinese culture.
  3. Changing something to fit into Chinese ways.
  4. Transforming something to align with Chinese traditions.
  5. Adjusting foreign elements to suit Chinese customs.
  6. Integrating foreign aspects into Chinese culture.
  7. Modifying an external influence to resonate with Chinese values.
  8. The process of adapting non-Chinese elements to be culturally relevant in China.
  9. The assimilation of foreign concepts into the framework of Chinese culture.
  10. The cultural adaptation process where non-Chinese elements are transformed to fit within Chinese societal norms.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sinicization

用法:

這是一個更專業的術語,用來描述非漢族文化或民族在文化、語言、習俗等方面逐漸接近漢族文化的過程。這個詞常用於歷史或社會學的討論中,尤其是在描述某些少數民族或外來文化在中國的發展時。

例句及翻譯:

例句 1:

許多少數民族在歷史上經歷了漢化的過程。

Many ethnic minorities have undergone the process of Sinicization throughout history.

例句 2:

這個地區的文化逐漸漢化,融合了漢族的習俗。

The culture in this region has gradually become Sinicized, integrating Han customs.

例句 3:

漢化的影響在語言和習俗中都能看到。

The influence of Sinicization can be seen in both language and customs.

2:Cultural adaptation

用法:

這個詞通常用於描述外來文化在進入新的環境後,如何調整和適應當地文化的過程。這個過程可能涉及語言、習俗、飲食等多方面的變化。

例句及翻譯:

例句 1:

外國品牌在進入中國市場時需要進行文化適應。

Foreign brands need to undergo cultural adaptation when entering the Chinese market.

例句 2:

電影在翻譯時也需要考慮文化適應的問題。

Movies also need to consider cultural adaptation issues during translation.

例句 3:

文化適應有助於增進不同文化之間的理解。

Cultural adaptation helps enhance understanding between different cultures.

3:Cultural assimilation

用法:

這個詞指的是一種更深層次的文化融合過程,通常涉及一個文化群體完全或部分地接受另一種文化的特徵,可能導致原有文化的變化或消失。

例句及翻譯:

例句 1:

許多移民家庭經歷了文化同化的過程。

Many immigrant families go through the process of cultural assimilation.

例句 2:

文化同化可能會導致原有文化的消失。

Cultural assimilation can lead to the disappearance of the original culture.

例句 3:

在多元文化社會中,文化同化和文化保留之間的平衡很重要。

In a multicultural society, balancing cultural assimilation and cultural preservation is important.

4:Localization

用法:

這個詞在商業和技術領域中常用,指的是將產品或服務調整為適合特定市場的過程,通常包括語言翻譯和文化適應。

例句及翻譯:

例句 1:

這款應用程序需要進行本地化,以符合中國用戶的需求。

This app needs to be localized to meet the needs of Chinese users.

例句 2:

本地化過程中,翻譯只是其中的一部分。

Translation is just one part of the localization process.

例句 3:

成功的本地化能夠提升產品在當地市場的接受度。

Successful localization can enhance a product's acceptance in the local market.