濁的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「濁的」這個詞在中文中主要用來形容水或液體的混濁狀態,也可以用來形容聲音的低沉或不清晰。它的反義詞是「清的」,通常用來描述清澈、透明的狀態。這個詞可以用於許多不同的情境,從自然界的水質到音樂的音色,都可以用「濁的」來描述。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not clear or clean.
  2. Not pure or fresh.
  3. Cloudy or dirty.
  4. Not transparent.
  5. Having impurities.
  6. A state of being unclear or murky.
  7. A condition where clarity is lost.
  8. A quality that lacks clarity or purity.
  9. A description of something that is not refined or clean.
  10. A term used to describe something that is turbid or not clear.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cloudy

用法:

通常用來形容液體的外觀,表示液體不清澈,含有懸浮物或雜質。在自然界中,水體的混濁度常常影響生態系統的健康。在飲用水的情境中,水的雲度可能會影響其安全性和可食用性。這個詞也可以用來形容天氣,表示天空有雲,光線不明亮。

例句及翻譯:

例句 1:

這杯水看起來很濁,不能喝。

This glass of water looks cloudy and is not drinkable.

例句 2:

湖水因為雨後的泥土而變得濁。

The lake water became cloudy due to the mud after the rain.

例句 3:

今天的天氣很濁,可能會下雨。

The weather is cloudy today, and it might rain.

2:Murky

用法:

通常用來形容水或液體的混濁狀態,通常指顏色暗淡且不透明的液體,這種狀態可能是由於污染或沉積物造成的。在某些情況下,這個詞也可以用來描述不明朗或不清晰的情況,例如情感或道德上的模糊。

例句及翻譯:

例句 1:

河水因為污染而變得濁。

The river water became murky due to pollution.

例句 2:

她對這個問題的回應讓人感到模糊不清。

Her response to the issue was murky and unclear.

例句 3:

這片沼澤的水非常濁,幾乎看不見底部。

The water in this swamp is very murky; you can hardly see the bottom.

3:Dirty

用法:

通常用來形容物體或液體不乾淨,可能含有污垢、雜質或其他不潔的物質。在環境保護的討論中,這個詞經常被用來描述受到污染的水源或空氣。這個詞也可以形容不道德或不誠實的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

這個水池的水看起來很濁,應該要清理。

The water in this pond looks dirty and needs to be cleaned.

例句 2:

他對這個問題的回答聽起來很濁,讓人懷疑他的誠意。

His answer to the question sounded dirty, raising doubts about his sincerity.

例句 3:

這條河流因為工廠排放而變得濁。

This river has become dirty due to factory discharges.

4:Unclear

用法:

通常用來形容信息、情況或狀態不明確,缺乏清晰度或明確性。這個詞可以用於描述口頭或書面表達中的模糊性,或者在某些情況下,情感和意圖的模糊性。

例句及翻譯:

例句 1:

他的說法讓我感到有點濁,不太明白他的意思。

His statement was a bit unclear, and I didn't quite understand his meaning.

例句 2:

這份報告的結論非常濁,需要重新整理。

The conclusion of this report is very unclear and needs to be revised.

例句 3:

在這個問題上,我們的立場變得濁。

Our position on this issue has become unclear.