煞的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「煞」這個詞在中文中有幾種主要的含義,通常用於形容某種狀態、情感或行為。它的意思包括: 1. 殺:指殺死或消滅的意思,常用於口語中。 2. 使人感到厭煩或困擾:例如,某種情況讓人感到煩惱或厭煩。 3. 煞車:在交通中指減速或停止的行為,尤其是指車輛的制動。 4. 煞氣:指某種不好的氣場或氛圍,常用於形容不好的運勢或情況。 總體來說,「煞」這個詞可以用在多種情境中,根據上下文的不同,它可以表示負面的情緒、行為或狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. To stop something quickly.
  2. To feel annoyed or bothered.
  3. To make something slower.
  4. To have a bad feeling about something.
  5. To interrupt or halt an action.
  6. To create a negative atmosphere.
  7. To reduce speed or bring something to a halt.
  8. To indicate a sense of frustration or irritation.
  9. To express a feeling of disturbance or discomfort.
  10. To convey a strong negative sentiment or to stop an action abruptly.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Stop

用法:

通常用於表示中斷或終止某個動作或過程,無論是身體上的行動還是抽象的過程。在交通中,駕駛者會使用煞車來停止車輛。在日常生活中,人們也可能需要停止某個活動或行為以避免不必要的麻煩或危險。

例句及翻譯:

例句 1:

請在紅燈前車。

Please stop at the red light.

例句 2:

他在聽到那個消息時立刻住了腳步。

He stopped in his tracks when he heard the news.

例句 3:

我們需要住這個項目,重新評估計劃。

We need to stop this project and reassess the plan.

2:Kill

用法:

通常用於表示結束或消滅某個事物,可以是具體的生命,也可以是抽象的概念。在某些情況下,這個詞可以用來形容消滅某種情緒或狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

他在比賽中死了對手。

He killed his opponent in the match.

例句 2:

這部電影的結局了我的興趣。

The ending of this movie killed my interest.

例句 3:

她的笑聲了我的憂愁。

Her laughter killed my sadness.

3:Annoy

用法:

用於描述某種情況或行為使人感到煩惱或不快,通常涉及情緒上的困擾。人們在日常生活中經常會遇到讓人煩惱的事情。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題了我很多時間。

This problem has annoyed me for a long time.

例句 2:

他的行為讓我感到心。

His behavior really annoys me.

例句 3:

這種噪音了我的專注力。

This noise annoys my concentration.

4:Reduce

用法:

用於表示減少某種數量或程度,通常涉及到降低速度、強度或規模。在交通中,駕駛者會煞車以減速。在其他情境中,減少某種資源或風險也是常見的用法。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要少這些浪費。

We need to reduce this waste.

例句 2:

他們少了開支以應對預算問題。

They reduced expenses to address budget issues.

例句 3:

這項措施將少對環境的影響。

This measure will reduce the impact on the environment.