熄燈的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「熄燈」這個詞的意思是關掉燈光,通常用於指示停止照明或關閉電燈。它可以用於實際的物理動作,也可以用於比喻的意義,例如結束某種活動或狀態。在某些情況下,它也可以用來表示某種情緒的結束或轉變。

依照不同程度的英文解釋

  1. To turn off the light.
  2. To stop the light from shining.
  3. To make the light go away.
  4. To stop the illumination.
  5. To deactivate the lighting.
  6. To cease the emission of light.
  7. To terminate the source of light.
  8. To extinguish the light.
  9. To eliminate the illumination in a space.
  10. To switch off the lights.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Turn off the light

用法:

這是最常見的表達方式,用於指示關閉燈光。它可以用於家庭、辦公室或任何需要燈光的地方。這個短語通常是日常生活中最常用的指令之一,尤其是在結束一天的活動或準備就寢時。

例句及翻譯:

例句 1:

請在離開房間之前把燈關掉。

Please turn off the light before leaving the room.

例句 2:

我總是習慣在睡覺前關掉燈。

I always turn off the light before going to bed.

例句 3:

他忘了關掉廚房的燈。

He forgot to turn off the light in the kitchen.

2:Switch off the light

用法:

這個短語與「turn off the light」相似,但它的語氣稍微正式一些。它通常用於指示或建議關閉燈光,尤其是在更正式或專業的環境中。

例句及翻譯:

例句 1:

請在會議結束後把燈關掉。

Please switch off the light after the meeting.

例句 2:

他在離開辦公室之前總是會把燈關掉。

He always switches off the light before leaving the office.

例句 3:

如果你不需要燈光,請把它關掉。

If you don’t need the light, please switch it off.

3:Extinguish the light

用法:

這個表達通常用於比較正式的場合,或在某些特定的情境中,例如在演出或儀式結束時。它的使用通常帶有一種儀式感或重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

在儀式結束時,他們會熄燈作為結束的象徵。

They extinguish the light as a symbol of the end of the ceremony.

例句 2:

這位演講者在講完後熄燈,表示他的演講結束。

The speaker extinguished the light to signify the end of his talk.

例句 3:

在某些文化中,熄燈是一種尊重的表現。

In some cultures, extinguishing the light is a sign of respect.

4:Deactivate the light

用法:

這個短語通常用於技術或電子設備的上下文,指關閉或禁用燈光或照明系統。它較少用於日常對話,但在某些場合中可能會使用。

例句及翻譯:

例句 1:

請在不需要時停用燈光系統。

Please deactivate the lighting system when not in use.

例句 2:

他們需要在進行檢查之前停用所有燈光。

They need to deactivate all lights before conducting the inspection.

例句 3:

這個裝置可以自動熄燈以節省能源。

This device can automatically deactivate the light to save energy.