「熄燈」這個詞的意思是關掉燈光,通常用於指示停止照明或關閉電燈。它可以用於實際的物理動作,也可以用於比喻的意義,例如結束某種活動或狀態。在某些情況下,它也可以用來表示某種情緒的結束或轉變。
這是最常見的表達方式,用於指示關閉燈光。它可以用於家庭、辦公室或任何需要燈光的地方。這個短語通常是日常生活中最常用的指令之一,尤其是在結束一天的活動或準備就寢時。
例句 1:
請在離開房間之前把燈關掉。
Please turn off the light before leaving the room.
例句 2:
我總是習慣在睡覺前關掉燈。
I always turn off the light before going to bed.
例句 3:
他忘了關掉廚房的燈。
He forgot to turn off the light in the kitchen.
這個短語與「turn off the light」相似,但它的語氣稍微正式一些。它通常用於指示或建議關閉燈光,尤其是在更正式或專業的環境中。
例句 1:
請在會議結束後把燈關掉。
Please switch off the light after the meeting.
例句 2:
他在離開辦公室之前總是會把燈關掉。
He always switches off the light before leaving the office.
例句 3:
如果你不需要燈光,請把它關掉。
If you don’t need the light, please switch it off.
這個表達通常用於比較正式的場合,或在某些特定的情境中,例如在演出或儀式結束時。它的使用通常帶有一種儀式感或重要性。
例句 1:
在儀式結束時,他們會熄燈作為結束的象徵。
They extinguish the light as a symbol of the end of the ceremony.
例句 2:
這位演講者在講完後熄燈,表示他的演講結束。
The speaker extinguished the light to signify the end of his talk.
例句 3:
在某些文化中,熄燈是一種尊重的表現。
In some cultures, extinguishing the light is a sign of respect.
這個短語通常用於技術或電子設備的上下文,指關閉或禁用燈光或照明系統。它較少用於日常對話,但在某些場合中可能會使用。
例句 1:
請在不需要時停用燈光系統。
Please deactivate the lighting system when not in use.
例句 2:
他們需要在進行檢查之前停用所有燈光。
They need to deactivate all lights before conducting the inspection.
例句 3:
這個裝置可以自動熄燈以節省能源。
This device can automatically deactivate the light to save energy.