「疑似的」這個詞在中文中主要用來形容某事物似乎是某種狀態或情況,但並不確定,帶有懷疑或不確定的意味。通常用於描述某種情況或現象可能不是絕對的事實,而是基於某些跡象或證據的推測。這個詞常見於醫學、科學研究、法律等領域,表示對某種情況的懷疑或需要進一步確認的狀態。
通常用於指某人或某事物可能涉及不當行為或不良情況,這種情況尚未得到證實。在法律或調查中,常常會有對某人的懷疑,這需要進一步的證據來支持。
例句 1:
警方對他們的行為表示懷疑。
The police have suspected their behavior.
例句 2:
這個案件涉及疑似的詐騙行為。
The case involves suspected fraudulent activities.
例句 3:
他因為疑似的違法行為被調查。
He is under investigation for suspected illegal activities.
用於描述某事物被認為是某種狀態,通常基於某些證據或常識,但並不一定是確實的。這個詞通常用於法律或科學領域,當一個假設需要進一步驗證時。
例句 1:
他被認為是該事件的主要嫌疑人。
He is presumed to be the main suspect in the incident.
例句 2:
這些證據表明他可能是嫌疑犯。
The evidence suggests he may be the presumed perpetrator.
例句 3:
根據報告,這種疾病的傳播方式尚未被確認。
According to the report, the mode of transmission of this disease is still presumed.
用於描述某事物表面上看起來是某種狀態,但可能不完全正確。這個詞常用於日常交流中,表示某個情況的外觀或表現。
例句 1:
她的焦慮在會議中變得非常明顯。
Her anxiety became apparent during the meeting.
例句 2:
這個問題的根源似乎很明顯。
The root of the problem seems apparent.
例句 3:
雖然他表現得很冷靜,但他的緊張是明顯的。
Although he acted calm, his nervousness was apparent.
用於描述某事物有很高的可能性發生,但尚未確認。這個詞常用於預測或評估情況,表示某種結果的可能性。
例句 1:
根據氣象預報,明天有可能下雨。
According to the weather forecast, it is likely to rain tomorrow.
例句 2:
他很可能會在會議上提出這個問題。
He is likely to raise this issue during the meeting.
例句 3:
這些症狀可能與疾病有關。
These symptoms are likely related to the illness.