「只有」這個詞在中文裡主要表示限制或唯一性,通常用來強調某種情況下的特定選擇或條件。它的意思是「僅僅」或「唯一」,指的是在某種情況下,只有一種可能性或選擇。
用於強調唯一性或限制,表示沒有其他選擇或可能性。在日常對話中,這個詞可以用於各種情境,例如表達某個條件或限制。在商業環境中,可能會提到只有某個特定產品可用。在學術或技術討論中,可能會強調只有一種解決方案或方法。
例句 1:
我只有一個問題想問你。
I only have one question to ask you.
例句 2:
這本書只有在網上購買。
This book is only available for purchase online.
例句 3:
他只有在完成作業後才能出去玩。
He can only go out to play after finishing his homework.
通常用於強調某個事物的簡單性或直接性,表示沒有多餘的事物或情況。這個詞在日常對話中非常常見,常用於表達需求、要求或情感。在某些情況下,這個詞也可以用來表示時間上的即時性,比如說「我現在就要。」
例句 1:
我只是想知道你在想什麼。
I just want to know what you are thinking.
例句 2:
他只是想幫忙而已。
He just wants to help.
例句 3:
我們只需要一點時間來完成這個任務。
We just need a little time to complete this task.
用於強調某事物的簡單性或不足之處,通常帶有輕微的貶義,暗示某事物不如預期重要或有價值。這個詞在正式或書面語中使用較多,通常用來描述某個行為或狀態的基本性質。
例句 1:
這只是個小問題,無需擔心。
This is merely a minor issue, no need to worry.
例句 2:
她的反應只是出於驚訝。
Her reaction was merely out of surprise.
例句 3:
這僅僅是個開始,未來還有很多挑戰。
This is merely the beginning; there are many challenges ahead.
用於強調某事物的唯一性,通常表示沒有其他因素或選擇。這個詞在法律或正式文件中使用較多,常用於描述責任、權利或義務的獨占性。
例句 1:
他唯一的責任是完成這個項目。
His responsibility is solely to complete this project.
例句 2:
這個決定是由他單獨做出的。
This decision was made solely by him.
例句 3:
她的成功完全是因為她的努力。
Her success is solely due to her hard work.