京胡的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「京胡」是一種中國傳統樂器,屬於弦樂器,主要用於京劇和其他地方戲曲中。它的音色清脆明亮,通常用於伴奏和獨奏。京胡的構造相對簡單,通常有兩根弦,並且以馬尾弓拉奏,音色柔和且富有表現力。這種樂器在京劇中擔任重要角色,能夠增強劇情的情感表達。

依照不同程度的英文解釋

  1. A traditional Chinese musical instrument.
  2. A string instrument used in Chinese opera.
  3. A two-stringed instrument played with a bow.
  4. A musical instrument that produces a bright sound.
  5. An instrument that is important in Chinese theater performances.
  6. A traditional instrument that enhances the emotional expression in performances.
  7. A stringed instrument commonly used in operatic music.
  8. A bowed instrument known for its clear and expressive tone.
  9. A significant component of traditional Chinese music, particularly in operatic contexts.
  10. A key instrument in Chinese performing arts that adds depth to the narrative.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Jinghu

用法:

京胡是京劇中最常用的弦樂器之一,通常用來伴奏和表達角色的情感。它的音色獨特,能夠傳達出角色的情緒和劇情的起伏。

例句及翻譯:

例句 1:

在京劇中,京胡的旋律常常讓觀眾感到激動。

In Peking opera, the melodies of the Jinghu often excite the audience.

例句 2:

京胡的演奏技巧需要長時間的練習。

Playing the Jinghu requires a long time of practice.

例句 3:

他在京劇中擔任京胡演奏者,表現非常出色。

He performs excellently as a Jinghu player in the Peking opera.

2:Beijing Hu

用法:

這是京胡的另一種稱呼,特別是在提到北京地區的戲曲時使用。它仍然是京劇和其他地方戲曲的重要伴奏樂器。

例句及翻譯:

例句 1:

京胡的音色非常清脆,適合表達激烈的情感。

The sound of the Beijing Hu is very crisp, suitable for expressing intense emotions.

例句 2:

在這場演出中,北京胡的伴奏增添了不少色彩。

In this performance, the accompaniment of the Beijing Hu added a lot of color.

例句 3:

學習北京胡需要對音樂有深刻的理解。

Learning to play the Beijing Hu requires a deep understanding of music.

3:Peking Hu

用法:

這是京胡的英文名稱之一,通常在國際場合中使用。它代表了這種樂器在京劇中的重要性和獨特性。

例句及翻譯:

例句 1:

Peking Hu 是京劇中不可或缺的樂器之一。

The Peking Hu is one of the indispensable instruments in Peking opera.

例句 2:

他在演奏 Peking Hu 時,能夠把角色的情感表達得淋漓盡致。

He can express the character's emotions vividly when playing the Peking Hu.

例句 3:

Peking Hu 的音色能夠引起觀眾的共鳴。

The tone of the Peking Hu can resonate with the audience.

4:Chinese fiddle

用法:

這是一種更廣義的稱呼,涵蓋了許多中國的弦樂器,包括京胡。它強調了這些樂器在中國音樂文化中的地位。

例句及翻譯:

例句 1:

這位音樂家演奏的中國小提琴吸引了許多觀眾。

The Chinese fiddle played by this musician attracted many spectators.

例句 2:

中國小提琴的演奏風格多樣,反映了不同地區的音樂特色。

The playing style of the Chinese fiddle varies, reflecting the musical characteristics of different regions.

例句 3:

在學習中國小提琴的過程中,我感受到中國音樂的魅力。

In the process of learning the Chinese fiddle, I felt the charm of Chinese music.