瞬间的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「瞬間」這個詞在中文中主要指的是非常短暫的時間,通常用來形容一個瞬時的動作或變化。它可以表示某個事件發生的瞬時,也可以用來形容某種感覺或狀態的轉變。這個詞常用於描述時間的流逝或某種情況的瞬間變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. A very short period.
  2. A quick moment.
  3. A brief time when something happens.
  4. A fleeting moment.
  5. A very quick period of time.
  6. An instant in time.
  7. A moment that passes quickly.
  8. A transient point in time.
  9. A minuscule segment of time that is often imperceptible.
  10. A brief, often unnoticed, period that separates events.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Instant

用法:

通常用於描述極短的時間,特別是在科技或日常生活中,表示某事物發生的速度或即時性。例如,在科技產品中,使用者期望能夠即時獲得反饋或結果。

例句及翻譯:

例句 1:

這個應用程式提供即時的天氣更新。

This app provides instant weather updates.

例句 2:

她在瞬間做出了決定。

She made the decision in an instant.

例句 3:

我們需要即時的資訊來做出正確的選擇。

We need instant information to make the right choice.

2:Moment

用法:

通常指一段短暫的時間,強調某個特定的時刻或事件。它可以是愉快的回憶、重要的時刻或任何需要被記住的事件。這個詞也常用於描述某種情感或狀態的轉變。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個值得紀念的瞬間。

This is a moment worth remembering.

例句 2:

她在那一刻感到非常快樂。

She felt very happy in that moment.

例句 3:

我們分享了許多美好的瞬間。

We shared many beautiful moments.

3:Flash

用法:

通常用於描述非常短的時間或瞬間,強調某種快速的動作或事件。它可以用來形容光線或想法的迅速出現。

例句及翻譯:

例句 1:

他在閃光的瞬間拍下了這張照片。

He took the photo in a flash.

例句 2:

那一瞬間的感覺讓我難以忘懷。

The feeling in that flash was unforgettable.

例句 3:

她的記憶在那一瞬間清晰可見。

Her memory was clear in that flash.

4:Second

用法:

通常用來描述時間的單位,特別是在精確計算或測量時間的情況下。它強調短暫性,並且可以用來形容某事物發生的速度或頻率。

例句及翻譯:

例句 1:

只需幾秒鐘,我們就能完成這個任務。

We can finish this task in just a few seconds.

例句 2:

他在那一秒鐘內做出了決定。

He made the decision in that second.

例句 3:

這個過程需要幾秒鐘的時間。

This process takes a few seconds.