翻車的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「翻車」這個詞在中文中有幾種主要的含義: 1. 交通事故:指車輛因為各種原因翻倒,通常會造成嚴重的後果,例如人員受傷或財物損失。例如:「這條路上發生了一起翻車事故。」 2. 比喻失敗或出錯:在網路文化中,翻車常用來形容某個計畫、行為或言論失敗,或者某人的表現不如預期。例如:「他的發言翻車了,讓大家都很尷尬。」 總體上,「翻車」可以指實際的交通事故或比喻性的失敗,根據上下文的不同,可以有不同的解釋。

依照不同程度的英文解釋

  1. When a vehicle turns over.
  2. When something fails badly.
  3. When a car accident happens.
  4. When things go wrong unexpectedly.
  5. When a plan or action ends in disaster.
  6. A situation where something collapses or fails significantly.
  7. A failure that leads to serious consequences.
  8. A scenario where expectations are not met, often with negative results.
  9. A critical failure of an operation or plan, often resulting in embarrassment.
  10. A significant setback or failure, especially in a public or notable context.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Flip over

用法:

通常用於描述物體因為某種力量而翻轉的情況。在物理或運動中,這個詞可以用來描述車輛或其他物品翻轉的動作。

例句及翻譯:

例句 1:

那輛車在轉彎時翻了過去。

The car flipped over while turning.

例句 2:

他們的船在風暴中翻了過去。

Their boat flipped over in the storm.

例句 3:

小孩在玩耍時把玩具翻了過去。

The child flipped over the toy while playing.

2:Crash

用法:

用來描述車輛碰撞或意外的情況,通常帶有嚴重性,可能導致損壞或傷害。在交通事故中,這個詞經常被使用。

例句及翻譯:

例句 1:

那輛車在高速公路上發生了撞擊。

The car crashed on the highway.

例句 2:

飛機在降落時發生了意外。

The plane crashed during landing.

例句 3:

他因為分心而造成了車禍。

He caused a crash because he was distracted.

3:Fail

用法:

用於描述某個計畫或行動未能達成預期的結果,通常帶有負面含義。在學校或工作中,這個詞經常用來形容未能達到標準或目標。

例句及翻譯:

例句 1:

這個實驗最終失敗了。

The experiment ultimately failed.

例句 2:

他的計畫在執行過程中失敗了。

His plan failed during execution.

例句 3:

我們的提案因為缺乏支持而失敗。

Our proposal failed due to lack of support.

4:Backfire

用法:

通常用於描述某個計畫或行動產生意外的負面後果,與預期的結果相反。在商業或個人生活中,這個詞經常被用來形容不如預期的結果。

例句及翻譯:

例句 1:

他的策略最終適得其反,造成了更多的問題。

His strategy backfired, causing more problems.

例句 2:

這個廣告活動反而引起了負面反應。

The advertising campaign backfired and caused negative reactions.

例句 3:

他想要驚喜的計畫卻意外失敗了。

His plan for a surprise backfired unexpectedly.