舉出來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「舉出來」這個詞在中文中通常用於表示提出、列舉或展示某些例子、事物或意見。它的意思是讓某人把某些東西或觀點明確地表達出來,以便於討論或理解。這個短語在會議、討論或學術環境中常被使用,尤其是在需要證明或支持某個論點時。

依照不同程度的英文解釋

  1. To bring something up.
  2. To show an example.
  3. To mention something specific.
  4. To present an example or case.
  5. To cite or refer to something.
  6. To articulate or express a specific instance.
  7. To enumerate or list specific items or examples.
  8. To illustrate a point by providing specific examples.
  9. To explicitly reference or identify instances that support a discussion.
  10. To clearly state or outline examples or cases relevant to a topic.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bring up

用法:

用於在對話中提到某個話題或問題,通常是為了引起注意或引發討論。在社交場合或會議中,這個短語常被用來引入新的觀點或問題,讓與會者進行討論或分享意見。

例句及翻譯:

例句 1:

她在會議中舉出了幾個有趣的觀點。

She brought up several interesting points during the meeting.

例句 2:

你能舉出來一些例子來支持你的論點嗎?

Can you bring up some examples to support your argument?

例句 3:

他在討論中舉出了很多有用的資料。

He brought up a lot of useful information in the discussion.

2:Cite

用法:

常用於學術或正式的討論中,指引用或提到某些來源、數據或例子來支持自己的觀點或論點。這個詞在學術寫作中特別重要,因為正確的引用能夠增加論文的可信度和學術性。

例句及翻譯:

例句 1:

在報告中,他舉出了幾個重要的研究來支持他的觀點。

In his report, he cited several important studies to support his view.

例句 2:

你需要在論文中正確地舉出參考資料。

You need to properly cite your sources in the paper.

例句 3:

她在演講中舉出了多個專家的意見。

She cited multiple experts' opinions in her speech.

3:Present

用法:

用於正式的場合中,指展示或提供某些信息、數據或例子,通常是為了讓觀眾或聽眾能夠理解某個主題或問題。在會議、演示或報告中,這個詞經常被使用。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議上舉出了公司的年度報告。

He presented the company's annual report at the meeting.

例句 2:

請在下次會議中舉出你的建議。

Please present your suggestions at the next meeting.

例句 3:

她在課堂上舉出了多個實例來說明這個概念。

She presented several examples in class to illustrate the concept.

4:Mention

用法:

用於輕描淡寫地提到某事,通常不會深入討論,但足以讓人注意到。這個詞可以用在各種情境中,無論是正式或非正式的對話。

例句及翻譯:

例句 1:

他在談話中隨口舉出了這個問題。

He casually mentioned the issue in the conversation.

例句 2:

在會議中,她舉出了這個話題,但沒有深入探討。

In the meeting, she mentioned the topic but didn't go into detail.

例句 3:

你能在報告中舉出來這些數據嗎?

Can you mention those data in the report?