被操控者的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「被操控者」這個詞通常指的是那些在某種情境中受到他人影響或控制的人。這個詞可以用來描述在權力關係中被動的一方,或是指在某些情況下缺乏自主權、被他人操控的個體。這個詞常見於心理學、社會學和政治學的討論中,特別是在探討權力、操控和控制的議題時。

依照不同程度的英文解釋

  1. A person who is controlled by someone else.
  2. Someone who doesn't make their own choices.
  3. A person who is influenced by others.
  4. Someone who is directed by another person.
  5. A person whose actions are guided by someone else.
  6. An individual whose autonomy is compromised by external forces.
  7. Someone whose decisions are manipulated by others.
  8. A person under the influence of more powerful individuals.
  9. An individual subjected to the control or influence of another.
  10. A person whose agency is undermined by external manipulation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Puppet

用法:

這個詞通常用於比喻,指那些在他人操控下行動的人,缺乏自主性。它可以用來形容政治上被操控的領導者,或是在私人關係中被支配的個體。這個詞帶有貶義,通常暗示著被操控者的無奈和被動。

例句及翻譯:

例句 1:

他就像一個被操控的傀儡,完全聽從上司的指示。

He is like a puppet, completely following his boss's instructions.

例句 2:

在這場政治鬥爭中,他被視為一個傀儡,沒有自己的意見。

In this political struggle, he is seen as a puppet with no opinions of his own.

例句 3:

她不想成為別人的傀儡,而是希望能夠獨立思考。

She doesn't want to be someone else's puppet but hopes to think independently.

2:Victim

用法:

這個詞指的是受到他人傷害或操控的人,通常帶有同情的意味。它可以用來描述那些在權力關係中被壓迫或控制的個體,常見於社會學和心理學的討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

在這種情況下,她成為了操控者的受害者。

In this situation, she became a victim of the manipulator.

例句 2:

許多受害者在這種關係中感到無助。

Many victims feel helpless in such relationships.

例句 3:

他努力掙脫受害者的角色,尋求自我掌控。

He is trying to break free from the victim role and seek self-control.

3:Subject

用法:

這個詞在某些情境中用來描述那些在某種權力結構下受控制的人,特別是在研究或實驗中。它可以用來形容那些在社會或政治權力中處於被動地位的個體。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個實驗中,參與者被視為研究的主體。

In this experiment, the participants are regarded as subjects of the study.

例句 2:

許多社會主體在權力結構中失去了自主性。

Many social subjects lose their autonomy within power structures.

例句 3:

他們的行為作為主體受到外部因素的影響。

Their behaviors as subjects are influenced by external factors.

4:Marionette

用法:

這個詞通常用來形容那些被他人操控的人,像木偶一樣被拉動和控制。它強調了缺乏自主性和被動的狀態,常用於形容在某種權力或影響下的個體。

例句及翻譯:

例句 1:

他在這個組織中就像一個被操控的木偶,完全依賴他人的指示。

He is like a marionette in this organization, completely relying on others' directions.

例句 2:

她不想成為別人的木偶,想要掌控自己的生活。

She doesn't want to be someone else's marionette; she wants to take control of her own life.

例句 3:

這部戲劇中的角色就像木偶一樣,被操控著。

The characters in this play are like marionettes, being controlled.