被飼養的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「被飼養」這個詞在中文中指的是某個動物或生物被人類照顧、餵養和管理的狀態。這通常涉及到人類提供食物、住所和其他必要的生活條件,以確保動物的健康和福祉。這個詞通常用於描述寵物、農場動物或野生動物在被人類捕捉後的生活情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. To be taken care of by someone.
  2. To be fed and looked after by humans.
  3. To be raised by people.
  4. To live under human care.
  5. To be provided for by humans.
  6. To be domesticated or cared for by humans.
  7. To exist in a controlled environment provided by people.
  8. To be nurtured and maintained by humans.
  9. To be kept in a habitat managed by humans.
  10. To be in a situation where humans provide for all needs.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Raised

用法:

指人類將動物從幼年到成年的過程,通常包括提供食物、住所和訓練。這個詞常用於農業和家庭養殖的背景中,描述人類對動物的照顧和培養。

例句及翻譯:

例句 1:

這隻小狗是在農場裡被養大的。

This puppy was raised on a farm.

例句 2:

他們在家裡養了幾隻雞,從小就開始飼養。

They raised a few chickens at home from a young age.

例句 3:

這些貓咪是在收容所被人類撫養長大的。

These kittens were raised by humans in a shelter.

2:Domesticated

用法:

指動物已經適應了人類的生活方式,並且通常依賴於人類的照顧。這個詞多用於描述那些經過選擇性繁殖以適應人類生活的動物,如狗、貓和家禽等。

例句及翻譯:

例句 1:

這種犬種是經過多年繁殖而成的家犬,完全被馴化了。

This breed of dog has been fully domesticated over many years of breeding.

例句 2:

許多動物在與人類的互動中變得更加馴化。

Many animals become more domesticated through interaction with humans.

例句 3:

這隻馬是被馴化的,對人類非常友好。

This horse is domesticated and very friendly towards humans.

3:Cared for

用法:

強調在被飼養的過程中,動物獲得了必要的照顧和支持,包括食物、醫療和情感上的關懷。這個詞通常用於強調對動物的責任感和愛護。

例句及翻譯:

例句 1:

這些流浪狗在收容所裡得到了很好的照顧。

These stray dogs are well cared for in the shelter.

例句 2:

她非常關心她的寵物,確保牠們被妥善照顧。

She is very concerned for her pets, ensuring they are well cared for.

例句 3:

這些動物在保護區裡得到了專業的照顧。

These animals are cared for professionally in the sanctuary.

4:Nurtured

用法:

強調在成長過程中,動物獲得了情感上的支持和教育,通常用於描述對幼小生命的細心呵護。這個詞常用於強調人類在動物成長過程中的積極作用。

例句及翻譯:

例句 1:

這些小鳥在鳥巢中被細心地撫育。

These chicks are nurtured carefully in the nest.

例句 2:

他們在家庭環境中撫育了這隻小貓。

They nurtured this kitten in a family environment.

例句 3:

這些動物在保護區中得到了良好的撫育和照顧。

These animals are well nurtured and cared for in the sanctuary.