遗忘的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「遗忘」這個詞在中文中主要指的是忘記某些事情、信息或記憶,通常是因為時間的推移或注意力的分散。它可以用來描述一種心理狀態,即某個人不再記得之前學習或經歷的事情。遺忘可以是自然而然的過程,也可能是由於壓力、疲勞或其他因素造成的。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not remembering something.
  2. When you can't recall something.
  3. When something slips your mind.
  4. To fail to remember something.
  5. When information is lost from memory.
  6. The process of losing memories over time.
  7. A cognitive phenomenon where past experiences fade.
  8. A lapse in memory that leads to the inability to recall information.
  9. A psychological occurrence where previously stored information is inaccessible.
  10. The act of failing to retain or retrieve information from memory.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Forget

用法:

這是最常用的表達方式,描述某人未能記住某事物或信息。可以用於日常生活中,例如忘記約會、忘記帶東西等。這個詞的使用範圍非常廣泛,幾乎可以應用於任何情境。

例句及翻譯:

例句 1:

我忘了今天的會議時間。

I forgot the time of the meeting today.

例句 2:

她總是忘記她的密碼。

She always forgets her password.

例句 3:

他不想忘記這個重要的時刻。

He doesn't want to forget this important moment.

2:Neglect

用法:

通常用於描述故意或無意地不去注意或照顧某事,可能導致某些事情被遺忘或忽視。這個詞常用於形容對責任或義務的忽視,或對某些重要事物的缺乏關注。

例句及翻譯:

例句 1:

他對自己的健康漠不關心,導致許多問題。

He neglected his health, leading to many issues.

例句 2:

這個項目因為缺乏資源而被忽視。

The project was neglected due to a lack of resources.

例句 3:

她感到被忽視,因為朋友們都忙於自己的生活。

She felt neglected as her friends were all busy with their own lives.

3:Omit

用法:

通常指故意或不小心地省略某些信息或細節。這個詞在寫作或口頭表達中常見,當某些內容被認為不重要或不必要時,可能會被省略。

例句及翻譯:

例句 1:

他在報告中省略了一些關鍵數據。

He omitted some key data in the report.

例句 2:

請不要省略任何重要的細節。

Please do not omit any important details.

例句 3:

她在文章中省略了背景信息。

She omitted background information in the article.

4:Dismiss

用法:

通常用來表示不再考慮或重視某事,可能是因為認為它不重要或不相關。這個詞常用於會議或討論中,當某個話題被認為不值得進一步探討時。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個問題的回答被直接忽略了。

His answer to the question was dismissed outright.

例句 2:

會議上他們忽視了這個提議。

They dismissed the proposal during the meeting.

例句 3:

她對他的擔憂表示不屑一顧。

She dismissed his concerns as trivial.