鋭的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「鋭的」這個詞在中文中主要用來形容物體的尖銳程度,或用來描述某人的思維、觀察能力等的敏銳程度。它可以用來形容刀具、工具的鋒利,也可以用來形容人的洞察力或直覺。

依照不同程度的英文解釋

  1. Sharp or pointed.
  2. Having a fine edge.
  3. Able to cut easily.
  4. Quick to notice or understand.
  5. Very perceptive or insightful.
  6. Having keen intelligence or sharpness of mind.
  7. Possessing acute awareness or discernment.
  8. Demonstrating exceptional clarity of thought or perception.
  9. Exhibiting a high degree of sharpness or precision in analysis.
  10. Possessing a keen edge or incisive intellect.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sharp

用法:

通常用來形容物體的邊緣或尖端具備切割或刺穿能力。在日常生活中,這個詞可以用來描述刀具、工具或其他物品的鋒利程度。也可以用來形容人的思維或判斷力,表示其敏銳性。

例句及翻譯:

例句 1:

這把刀非常鋭利,小心不要割到自己。

This knife is very sharp; be careful not to cut yourself.

例句 2:

他的觀察力很鋭利,能夠迅速發現問題。

His observation skills are sharp; he can quickly identify issues.

例句 3:

她的評論非常鋭利,指出了問題的核心。

Her comments were very sharp, pinpointing the heart of the issue.

2:Keen

用法:

用來形容人的感知能力或思維敏銳,常用於描述對某事物的強烈興趣或熱情。在某些情境中,這個詞也可以用來形容物體的鋒利程度,如刀具或工具。

例句及翻譯:

例句 1:

他對學習新知識的熱情非常強烈。

He has a keen interest in learning new knowledge.

例句 2:

她的直覺非常敏銳,能夠感受到他人的情緒。

Her intuition is very keen; she can sense other people's emotions.

例句 3:

這位藝術家的作品展示了他敏銳的觀察力。

The artist's work shows his keen observation skills.

3:Acute

用法:

通常用來形容事物的強烈程度或敏銳性,特別是在醫學或科學上,表示某種情況的嚴重性或強度。也可以用來描述人的智力或理解能力,表示其敏感或洞察力。

例句及翻譯:

例句 1:

他對問題的敏銳分析讓人印象深刻。

His acute analysis of the problem was impressive.

例句 2:

醫生說她的病情是急性的,需要立即治療。

The doctor said her condition is acute and needs immediate treatment.

例句 3:

她對細節的敏感度非常高,能夠察覺到微小的變化。

Her acute sensitivity to details allows her to notice subtle changes.

4:Penetrating

用法:

用來形容某種觀察或分析的深度,通常帶有強烈的洞察力或理解力。這個詞可以用於形容人的思維方式或觀察能力,表示其能夠深入事物的本質。

例句及翻譯:

例句 1:

他的評論非常深刻,具有穿透力。

His comments are very profound and penetrating.

例句 2:

她的問題非常尖銳,讓人不得不思考。

Her questions are very penetrating and make one think.

例句 3:

這篇文章提供了對社會問題的穿透性分析。

This article provides a penetrating analysis of social issues.