「間接」這個詞在中文中主要指的是通過某種中介或不直接的方式來達成某個目的或傳遞某種信息。它可以用來描述一種間接的關係、影響或作用。通常與直接相對,表示不通過直接的方式進行。
常用於描述沒有直接關聯或影響的情況。可以用來形容行為、消息或影響等,強調其不是直接的。例如,在溝通中,間接的表達方式可能會使信息的傳遞變得更加微妙,或者在商業中,間接的影響可能來自於市場的變化。
例句 1:
他用間接的方式表達了自己的意見。
He expressed his opinion in an indirect way.
例句 2:
這種間接的影響可能會在未來幾年內顯現出來。
This indirect influence may become apparent in the coming years.
例句 3:
她喜歡使用間接的方式來傳達她的感受。
She prefers to use indirect methods to convey her feelings.
通常用於描述通過某種中介或代理來達成的情況,強調過程中有一個中介者的存在。在解決衝突或進行談判時,常常需要一個中介來幫助雙方達成共識或協議。這個詞也可以用於描述信息或影響的傳遞過程,強調其間接性。
例句 1:
他們需要一位專業的調解者來幫助解決爭端。
They need a professional mediator to help resolve the dispute.
例句 2:
這項協議是通過一個中介達成的。
The agreement was reached through a mediator.
例句 3:
調解過程通常需要時間和耐心。
The mediation process often requires time and patience.
通常用於描述某事物的重要性或影響力低於主要事物的情況。在學術研究中,二級資料通常是指從其他來源獲取的信息,而不是直接的原始數據。在其他情況下,某些影響或後果可能被視為次要的或間接的,而不是直接的。
例句 1:
這個問題的次要因素不應被忽視。
The secondary factors of this issue should not be overlooked.
例句 2:
他的研究重點在於主要原因,而次要原因則只是一個附帶的考量。
His research focuses on the primary causes, while the secondary causes are just a consideration.
例句 3:
這些次要的影響可能會隨著時間的推移而變得更加明顯。
These secondary effects may become more evident over time.
通常用於形容某事物的間接性,特別是在表達或描述上,可能暗示著不明確或不直接的方式。這個詞在文學或藝術中常用來描述不明顯的或隱晦的表達方式。
例句 1:
他的話語中帶有隱晦的意義。
His words carried an oblique meaning.
例句 2:
這幅畫的風格非常間接,讓人思考其深層意義。
The style of this painting is very oblique, prompting thoughts about its deeper meaning.
例句 3:
她的間接評論讓人感到困惑。
Her oblique comments left people feeling confused.