「頓挫」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 停頓與中斷:指事情或過程中出現暫時的停頓或中斷,可能是因為某種原因導致進展受阻。 2. 情緒波動:指情緒上的起伏,可能是因為某些事件或情況的影響而產生的變化。 3. 語言或表達的停頓:在說話或寫作中,可能因為思考或情感的影響而出現的停頓或延遲。 總的來說,「頓挫」的用法多與某種形式的中斷、停頓或變化有關,可能影響到事情的進展或情緒的表現。
指在某個過程中暫時停止,通常是為了思考或調整。這個詞可以用於各種情境,包括說話、行動或思考過程中。
例句 1:
在演講中,她停頓了一下以便讓觀眾消化信息。
During the speech, she took a pause to let the audience digest the information.
例句 2:
他在思考問題時經常需要停頓。
He often needs to pause when thinking about the problem.
例句 3:
這首歌的旋律中有一個美妙的停頓。
There is a beautiful pause in the melody of this song.
指在某個活動或過程中出現的中斷,通常是為了休息或改變。這個詞可以用於工作、學習或活動中。
例句 1:
我們需要在工作中安排一個短暫的休息。
We need to schedule a short break during work.
例句 2:
他在閱讀時需要常常休息一下。
He needs to take breaks often while reading.
例句 3:
她在討論中插入了一個短暫的中斷。
She inserted a brief break in the discussion.
指某事物的中斷,通常是由於外部因素或無法控制的情況。這個詞常用於描述在進行某項活動時遭遇的打擾或中斷。
例句 1:
會議因為技術問題而受到干擾。
The meeting faced interruptions due to technical issues.
例句 2:
他的講話被觀眾的提問打斷了。
His speech was interrupted by questions from the audience.
例句 3:
她的思路因為噪音而受到干擾。
Her train of thought was interrupted by the noise.
指在做決定或表達時的猶豫,通常是因為不確定或需要更多時間思考。這個詞常用於描述情感或心理狀態的變化。
例句 1:
在回答問題時,他表現出了一些猶豫。
He showed some hesitation when answering the question.
例句 2:
她在做出決定之前需要更多的時間來思考。
She needs more time to think before making a decision.
例句 3:
他的猶豫讓他錯過了這個機會。
His hesitation caused him to miss the opportunity.