事物的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「事物」這個詞在中文中指的是各種存在的東西、現象或情況。它可以用來描述具體的物體、抽象的概念或事件,通常用於泛指或概括某些東西。在日常對話中,當人們提到「事物」時,通常是指某種情況或狀態,也可以指代生活中發生的各種事件或事務。

依照不同程度的英文解釋

  1. Things that exist.
  2. Objects or ideas around us.
  3. Various items or concepts.
  4. Different things or events.
  5. Entities or phenomena that can be seen or thought about.
  6. Elements or occurrences in the world.
  7. Physical objects or abstract concepts that have significance.
  8. Items or situations that are relevant in a given context.
  9. A category encompassing both tangible objects and intangible ideas.
  10. A broad term for anything that can be perceived or discussed.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Things

用法:

泛指任何物品、概念或情況,通常用於日常對話中。可以指具體的物體,也可以指抽象的想法或情感。在某些上下文中,things 也可以用來描述未來的計畫或希望。

例句及翻譯:

例句 1:

這些事情需要我們的注意。

These things need our attention.

例句 2:

我有很多事情要做。

I have many things to do.

例句 3:

生活中有很多事情值得我們珍惜。

There are many things in life worth cherishing.

2:Objects

用法:

通常指具體的物體或實體,這些物體可以被觸摸或觀察。這個詞常用於科學、藝術和日常生活中,描述任何物理存在的東西。

例句及翻譯:

例句 1:

這些物體都是從博物館借來的。

These objects are all borrowed from the museum.

例句 2:

她對藝術品的物體感到著迷。

She is fascinated by the objects of art.

例句 3:

這些物體的設計非常獨特。

The design of these objects is very unique.

3:Entities

用法:

通常用於描述某種存在的事物,無論是具體的還是抽象的。這個詞在法律、商業或哲學中經常使用,指代獨立存在的實體或組織。

例句及翻譯:

例句 1:

這些實體在法律上是獨立的。

These entities are legally independent.

例句 2:

我們需要考慮不同實體的需求。

We need to consider the needs of different entities.

例句 3:

這些實體的關係非常複雜。

The relationships between these entities are very complex.

4:Items

用法:

通常指具體的物品或清單上的項目,常用於購物、清單或分類中。這個詞強調單個物品或組合的存在。

例句及翻譯:

例句 1:

請檢查這些項目是否齊全。

Please check if these items are complete.

例句 2:

這些項目都需要在下週之前完成。

These items need to be completed by next week.

例句 3:

我在購物清單上列出了所有需要的項目。

I listed all the items I need on the shopping list.