困擾的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「困擾」這個詞在中文中主要指的是使人感到困惑、煩惱或不安的情況或事物。它可以用來描述一種心理上的負擔或情緒上的不適,通常與某種問題、挑戰或不愉快的經歷有關。困擾可以是外部的因素,例如人際關係的緊張、工作壓力,或者內部的情感,比如焦慮、懷疑等。這個詞通常帶有負面的情感色彩,表示一種不舒服或不安的狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that makes you feel worried.
  2. Something that causes you stress.
  3. Something that is bothering you.
  4. Something that is causing you trouble.
  5. A situation that is troubling or distressing.
  6. A concern or issue that weighs on your mind.
  7. An emotional burden that affects your well-being.
  8. A source of discomfort or anxiety.
  9. A complication or dilemma that creates mental strain.
  10. A persistent worry or concern that disrupts your peace of mind.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Disturbance

用法:

通常指某種外部因素對正常狀態的干擾,可能是物理上的(如噪音)或情感上的(如不安)。在心理學上,這個詞也可以用來描述情緒或心理狀態的干擾。

例句及翻譯:

例句 1:

外面的噪音讓我感到困擾。

The noise outside is causing me disturbance.

例句 2:

這件事情成為了他的情緒困擾。

This matter has become a disturbance to his emotions.

例句 3:

她的困擾源於工作環境的不穩定。

Her disturbance stems from the instability of the work environment.

2:Trouble

用法:

指任何讓人感到不安或困擾的情況,通常伴隨著情感上的負擔。這個詞可以用來描述具體的問題或情感上的困擾。

例句及翻譯:

例句 1:

這件事情讓我感到很困擾。

This matter is causing me a lot of trouble.

例句 2:

他在生活中遇到了一些困擾。

He is facing some troubles in his life.

例句 3:

我們需要解決這個困擾我們的問題。

We need to address this trouble that is bothering us.

3:Concern

用法:

通常用來描述對某件事的擔心或不安,可能是對他人或自身情況的擔憂。這個詞可以用於表達對某個問題的重視或焦慮。

例句及翻譯:

例句 1:

我對他的健康感到困擾。

I am concerned about his health.

例句 2:

這個問題讓我們都感到困擾。

This issue has caused concern for all of us.

例句 3:

對於未來的計畫,她有一些困擾。

She has some concerns regarding future plans.

4:Worry

用法:

指因為某件事情而產生的焦慮或不安,通常與未來的情況有關。這個詞強調情感上的負擔。

例句及翻譯:

例句 1:

她對考試的結果感到困擾。

She worries about the results of the exam.

例句 2:

他的困擾來自於對工作的不確定性。

His worry comes from uncertainty about his job.

例句 3:

我不想讓你為這件事而困擾。

I don't want you to worry about this matter.