「了一千六百元」這句話的意思是指某人花費或支付了1600元的金額。這個表達通常用於描述購買商品或服務後的付款情況。
用於描述花費金錢的行為,通常強調金錢的使用情況。這個詞經常與購物、投資或其他消費行為相關聯。
例句 1:
我昨天在書店花了1600元。
I spent 1600 dollars at the bookstore yesterday.
例句 2:
他花了1600元買了一部新手機。
He spent 1600 dollars on a new phone.
例句 3:
她在餐廳花了1600元,請朋友吃飯。
She spent 1600 dollars at the restaurant treating her friends.
用於描述完成付款的行為,通常指在購買商品或服務時進行的金錢交易。這個詞強調支付的行為,無論是現金、信用卡還是其他支付方式。
例句 1:
我已經支付了1600元的學費。
I have paid 1600 dollars for the tuition.
例句 2:
他支付了1600元的訂金以保留房間。
He paid 1600 dollars as a deposit to reserve the room.
例句 3:
她為那件衣服支付了1600元。
She paid 1600 dollars for that dress.
通常用於描述在購物或服務中收取的金額,強調商家對顧客的收費行為。這個詞經常出現在信用卡或賬單的上下文中。
例句 1:
商店對這件商品收取了1600元。
The store charged 1600 dollars for this item.
例句 2:
這次服務的費用被收取了1600元。
The fee for this service was charged at 1600 dollars.
例句 3:
他們對這項服務收取了1600元的費用。
They charged 1600 dollars for this service.
指進行商業或金融交易的行為,常用於正式或商業環境中,強調交易的過程和結果。
例句 1:
我們在會議上完成了一項1600元的交易。
We transacted a deal for 1600 dollars at the meeting.
例句 2:
他們進行了一筆1600元的交易。
They transacted a transaction worth 1600 dollars.
例句 3:
這筆1600元的交易已經完成。
The transaction of 1600 dollars has been completed.