「兩面派」這個詞用來形容一個人或事物具有雙重性格,通常指的是在不同的情境或對不同的人表現出截然不同的態度或行為。這個詞常帶有負面含義,暗示這種行為不誠實或不可靠。
指一個表面上表達某種信念或道德標準,但實際上卻違反這些信念的人。這個詞通常用於批評那些在道德或倫理上不誠實的人。例如,某人可能在公開場合宣揚誠實,但私下卻做出不誠實的行為。
例句 1:
他是一個典型的偽君子,表面上說要幫助別人,實際上卻只顧自己。
He is a typical hypocrite, claiming to help others while only looking out for himself.
例句 2:
她在社交場合中表現得很友好,但實際上卻是個偽君子。
She acts very friendly in social situations, but in reality, she is a hypocrite.
例句 3:
這位政治家被指責為偽君子,因為他的行為與他所宣傳的價值觀相悖。
The politician was accused of being a hypocrite because his actions contradicted the values he promoted.
指在商業或個人關係中表現出不誠實或背叛行為的人。這個詞通常用來形容那些同時與兩方保持聯繫,並且在兩者之間玩弄權謀的人。它常常暗示著不忠或不可靠。
例句 1:
他是一個雙面人,總是對不同的人說不同的話。
He is a double-dealer, always saying different things to different people.
例句 2:
在商業上,雙面人往往會損害信任,導致合作關係破裂。
In business, double-dealers often damage trust, leading to broken partnerships.
例句 3:
她發現他的雙面行為,讓她對他失去了信任。
She discovered his double-dealing behavior, which made her lose trust in him.
用來形容那些表現出兩種不同性格或態度的人,特別是在不同的情境下。這個詞通常帶有貶義,表示某人不誠實或不可信。
例句 1:
他在朋友面前表現得很友好,但在背後卻是個雙面人。
He acts very friendly in front of friends, but behind their backs, he is two-faced.
例句 2:
她的雙面性格讓人無法信任她。
Her two-faced nature makes it hard to trust her.
例句 3:
在這個行業裡,雙面人往往會受到懷疑。
In this industry, two-faced individuals are often met with suspicion.
指一個人故意隱瞞真相或誤導他人的行為。這個詞通常用來描述那些為了個人利益而不誠實的人。
例句 1:
他的欺騙行為讓我們感到非常失望。
His deceitful behavior left us very disappointed.
例句 2:
她的謊言和欺騙行為讓她失去了朋友。
Her lies and deceitful actions caused her to lose friends.
例句 3:
在商業交易中,欺騙行為會導致法律後果。
Deceitful actions in business transactions can lead to legal consequences.