被捕者的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「被捕者」指的是因為違法行為而被執法機關拘捕的人,通常是指在犯罪嫌疑被確認後,警方或其他執法機構將其逮捕以進行調查或法律程序。這個詞語在法律和新聞報導中常見,通常與刑事案件有關。

依照不同程度的英文解釋

  1. Someone who has been taken by the police.
  2. A person who is caught by the law.
  3. A person arrested for doing something wrong.
  4. A person who is held by authorities for breaking the law.
  5. An individual taken into custody by law enforcement.
  6. A person detained by police due to alleged illegal activities.
  7. An individual apprehended by authorities for suspected criminal behavior.
  8. A suspect who has been taken into custody by law enforcement.
  9. An individual who has been arrested and is facing legal proceedings.
  10. A person who has been detained by the police for alleged criminal conduct.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Arrestee

用法:

指的是被警方逮捕的人,通常在法律程序中使用,強調該人已經被執法機關拘留。這個詞通常在法律文件或報導中出現,強調該人仍然是無罪推定的,直到法院作出判決。

例句及翻譯:

例句 1:

警方已經逮捕了多名被捕者

The police have arrested several arrestees.

例句 2:

每個被捕者都有權獲得法律代表。

Every arrestee has the right to legal representation.

例句 3:

被捕者的身份尚未公開。

The identity of the arrestee has not been disclosed.

2:Detainee

用法:

通常指的是因為某種原因而被拘留的人,這可能是因為調查或安全考量。這個詞可以用於法律或移民情境,並不一定意味著該人已經被正式起訴。

例句及翻譯:

例句 1:

所有被拘留者都應接受適當的待遇。

All detainees should receive proper treatment.

例句 2:

他是一名在移民拘留中心的被拘留者。

He is a detainee at the immigration detention center.

例句 3:

被拘留者的權利必須受到尊重。

The rights of detainees must be respected.

3:Suspect

用法:

通常用於指涉嫌犯罪的人,並不一定意味著該人已經被捕。這個詞強調的是對某人行為的懷疑,可能在調查的初期階段使用。

例句及翻譯:

例句 1:

警方已經確定了一名嫌疑人。

The police have identified a suspect.

例句 2:

這名嫌疑人被懷疑參與了這起案件。

The suspect is believed to be involved in the case.

例句 3:

在法律上,嫌疑人仍然是無罪的。

Legally, the suspect is still presumed innocent.

4:Inmate

用法:

通常指在監獄或拘留所中服刑或被拘留的人。這個詞通常用於刑事司法系統中,與被捕者有關,但強調該人已經被定罪或正在服刑。

例句及翻譯:

例句 1:

這名囚犯在監獄中服刑。

The inmate is serving time in prison.

例句 2:

所有囚犯都必須遵守監獄的規則。

All inmates must follow the prison rules.

例句 3:

這名囚犯在服刑期間接受了教育培訓。

The inmate received educational training during incarceration.