原則上的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「原則上」這個詞組表示在基本的、理論上的或大致的情況下,通常用來說明某個觀點或規則的適用性,儘管在實際情況中可能會有例外或變化。它強調的是一個基本的框架或標準,並不一定涵蓋所有細節或特例。

依照不同程度的英文解釋

  1. Generally speaking.
  2. In a basic way.
  3. In theory or usually.
  4. As a general rule.
  5. In principle, it is true.
  6. Fundamentally, it is accepted.
  7. Essentially, it applies.
  8. In a broad sense, it is valid.
  9. From a theoretical standpoint, it holds.
  10. As a foundational guideline.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:In principle

用法:

用來表達某個想法或規則在基本上是正確的,但在具體情況下可能會有所不同。在討論政策、法律或任何需要遵循的規範時,這個表達經常被使用。

例句及翻譯:

例句 1:

原則上,所有員工都應遵守公司的行為守則。

In principle, all employees should adhere to the company's code of conduct.

例句 2:

這項政策原則上是可行的,但需要進一步的詳細規劃。

This policy is feasible in principle, but requires further detailed planning.

例句 3:

原則上,我們同意這個提議,但需要考慮其他因素。

In principle, we agree with this proposal, but we need to consider other factors.

2:Generally

用法:

表示在大多數情況下或通常情況下,常用於描述普遍的情況或趨勢。這個詞強調了一個廣泛的共識或規律,但不一定適用於每一個例外。

例句及翻譯:

例句 1:

一般來說,這個產品在市場上是成功的。

Generally, this product has been successful in the market.

例句 2:

在大多數情況下,這種方法是有效的。

Generally speaking, this approach is effective.

例句 3:

一般來說,這個城市的交通相對繁忙。

Generally, the traffic in this city is quite busy.

3:Essentially

用法:

用於強調某事的核心或基本特徵,通常用來表達一個不變的事實或本質。這個詞常用於深入探討某個主題的本質或基本概念。

例句及翻譯:

例句 1:

本質上,所有的文化都有其獨特的價值觀。

Essentially, all cultures have their unique values.

例句 2:

這個問題本質上是關於資源的分配。

This issue is essentially about the distribution of resources.

例句 3:

本質上,這個理論是基於簡單的數學原則。

Essentially, this theory is based on simple mathematical principles.

4:Fundamentally

用法:

用來指某事物的基本層面或根本原因,通常用於強調某種情況的核心問題或基礎。它在學術或技術討論中經常出現,特別是在探討理論或原則的時候。

例句及翻譯:

例句 1:

從根本上來說,這項技術是安全的。

Fundamentally, this technology is safe.

例句 2:

從根本上講,我們的目標是一致的。

Fundamentally, our goals are aligned.

例句 3:

這個問題從根本上是由於缺乏溝通造成的。

This issue is fundamentally caused by a lack of communication.