「原則上」這個詞組表示在基本的、理論上的或大致的情況下,通常用來說明某個觀點或規則的適用性,儘管在實際情況中可能會有例外或變化。它強調的是一個基本的框架或標準,並不一定涵蓋所有細節或特例。
用來表達某個想法或規則在基本上是正確的,但在具體情況下可能會有所不同。在討論政策、法律或任何需要遵循的規範時,這個表達經常被使用。
例句 1:
原則上,所有員工都應遵守公司的行為守則。
In principle, all employees should adhere to the company's code of conduct.
例句 2:
這項政策原則上是可行的,但需要進一步的詳細規劃。
This policy is feasible in principle, but requires further detailed planning.
例句 3:
原則上,我們同意這個提議,但需要考慮其他因素。
In principle, we agree with this proposal, but we need to consider other factors.
表示在大多數情況下或通常情況下,常用於描述普遍的情況或趨勢。這個詞強調了一個廣泛的共識或規律,但不一定適用於每一個例外。
例句 1:
一般來說,這個產品在市場上是成功的。
Generally, this product has been successful in the market.
例句 2:
在大多數情況下,這種方法是有效的。
Generally speaking, this approach is effective.
例句 3:
一般來說,這個城市的交通相對繁忙。
Generally, the traffic in this city is quite busy.
用於強調某事的核心或基本特徵,通常用來表達一個不變的事實或本質。這個詞常用於深入探討某個主題的本質或基本概念。
例句 1:
本質上,所有的文化都有其獨特的價值觀。
Essentially, all cultures have their unique values.
例句 2:
這個問題本質上是關於資源的分配。
This issue is essentially about the distribution of resources.
例句 3:
本質上,這個理論是基於簡單的數學原則。
Essentially, this theory is based on simple mathematical principles.
用來指某事物的基本層面或根本原因,通常用於強調某種情況的核心問題或基礎。它在學術或技術討論中經常出現,特別是在探討理論或原則的時候。
例句 1:
從根本上來說,這項技術是安全的。
Fundamentally, this technology is safe.
例句 2:
從根本上講,我們的目標是一致的。
Fundamentally, our goals are aligned.
例句 3:
這個問題從根本上是由於缺乏溝通造成的。
This issue is fundamentally caused by a lack of communication.