「制式」這個詞在中文中主要指的是標準化或規範化的形式或模式。它可以用於描述某個行業或領域內的標準規範,或是特定產品、服務的設計和製作標準。在軍事、航空、製造等行業中,制式通常指的是經過驗證的標準規範,確保產品或服務的一致性和可靠性。
用來表示某個特定的規範或要求,通常用於品質、性能或其他方面的評估。標準可以是官方的、行業的或自我規範的,確保產品或服務達到一定的要求和一致性。在商業、教育和科技等領域,標準對於確保質量和可預測性至關重要。
例句 1:
這款產品符合國際標準。
This product meets international standards.
例句 2:
我們需要遵循行業標準來進行測試。
We need to follow industry standards for testing.
例句 3:
這個項目必須符合所有安全標準。
This project must comply with all safety standards.
通常指明確的要求或條件,特別是在產品設計或工程中使用。它詳細說明了產品或服務的特性、功能和性能要求,確保所有參與者對預期結果有共同的理解。在技術文件、合同和項目計劃中,規範通常是關鍵的部分。
例句 1:
這份文件包含了所有的技術規範。
This document contains all the technical specifications.
例句 2:
工程師必須根據規範來設計這個系統。
The engineers must design this system according to the specifications.
例句 3:
我們需要檢查產品是否符合所有的規範。
We need to check if the product meets all the specifications.
通常指特定的結構或安排方式,特別是在資料、文件或產品的呈現上。格式可以影響信息的清晰度和可讀性,並且在不同的情境中可能會有所不同。在出版、設計和數據處理等領域,格式的選擇對於有效的傳達和使用至關重要。
例句 1:
這份報告的格式需要按照公司的要求來調整。
The format of this report needs to be adjusted according to company requirements.
例句 2:
我們使用標準格式來呈現數據。
We use a standard format to present the data.
例句 3:
請確認文件的格式是否正確。
Please check if the format of the document is correct.
通常用於描述一系列的規則或程序,特別是在科學、醫療、技術等專業領域。協議確保所有參與者遵循相同的步驟,以達成一致的結果。在研究、醫療實踐和技術開發中,協議是確保質量和一致性的關鍵。
例句 1:
這個實驗的協議必須嚴格遵循。
The protocol for this experiment must be strictly followed.
例句 2:
醫療團隊遵循標準的治療協議。
The medical team follows the standard treatment protocol.
例句 3:
在進行數據傳輸時,我們遵循安全協議。
We follow security protocols when transmitting data.