動蕩不安的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「動蕩不安」這個詞用來形容一種不穩定或不安的狀態,通常指社會、經濟或情感方面的動盪。它可以指由於外部事件或內部因素引起的混亂、焦慮或不安的情況。這個詞在描述情勢不穩定、局勢變化頻繁或人們心情不安時非常合適。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something is not stable.
  2. A situation that feels uneasy.
  3. When things are changing too much.
  4. A time when people feel worried or restless.
  5. A state of uncertainty or chaos.
  6. A situation marked by instability and unrest.
  7. A scenario characterized by turmoil and anxiety.
  8. A condition of unrest and disturbance.
  9. A period of upheaval and emotional instability.
  10. A climate of disorder and anxiety.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Unrest

用法:

通常用來描述社會或政治上的不穩定,可能由抗議、示威或其他形式的反對活動引起。這個詞強調了集體情緒的動盪,通常與社會運動或政治變革有關。

例句及翻譯:

例句 1:

城市因為抗議活動而陷入動蕩不安

The city is in unrest due to the protests.

例句 2:

社會的不安情緒導致了多起示威事件。

The unrest in society led to several demonstration events.

例句 3:

政府必須迅速採取行動以緩解社會動盪。

The government must act quickly to alleviate the social unrest.

2:Turmoil

用法:

用來形容一種混亂和不安的狀態,通常涉及情感或心理上的波動。這個詞強調了內部或外部的動盪,可能是由於重大事件、變化或衝突引起的。

例句及翻譯:

例句 1:

她在生活中經歷了一段動盪不安的時期。

She went through a period of turmoil in her life.

例句 2:

市場的動蕩使投資者感到不安。

The turmoil in the market made investors uneasy.

例句 3:

這場衝突引發了國家的動盪。

The conflict triggered turmoil in the nation.

3:Instability

用法:

用來描述不穩定的狀況,可能是經濟、政治或情感上的不穩定。這個詞通常與持續的變化或不確定性有關。

例句及翻譯:

例句 1:

經濟的不穩定使人民感到焦慮。

The instability of the economy makes people anxious.

例句 2:

這個地區的政治不穩定引發了國際關注。

The political instability in the region has drawn international attention.

例句 3:

情感上的不穩定讓他很難做出決定。

Emotional instability makes it hard for him to make decisions.

4:Disorder

用法:

通常用來描述缺乏秩序或混亂的狀態,可能涉及社會、心理或物理上的混亂。這個詞強調了無法控制或管理的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這場暴風雨造成了街道上的混亂。

The storm caused disorder on the streets.

例句 2:

他在工作中感到無序和焦慮。

He feels disorder and anxiety at work.

例句 3:

社會的混亂需要迅速的干預。

The disorder in society requires prompt intervention.