兵隊伍的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「兵隊伍」這個詞在中文裡通常指的是軍隊中的士兵或部隊,特別是指那些進行軍事訓練或執行任務的軍人。它可以指代整個軍隊、特定的部隊或軍事單位,也可以用來描述士兵的組織和編制。

依照不同程度的英文解釋

  1. A group of soldiers.
  2. People in the army.
  3. A team of military personnel.
  4. A formation of armed forces.
  5. A unit of soldiers organized for a mission.
  6. A collective of troops prepared for military action.
  7. An assembly of military personnel for training or operations.
  8. A structured group within the armed forces.
  9. A contingent of soldiers organized for specific military objectives.
  10. A formation of troops ready for deployment or action.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Troops

用法:

指的是一群士兵,通常用於軍事行動中。這個詞可以指任何規模的軍事力量,無論是小隊還是大型部隊。它在戰爭、演習或任何軍事行動中都非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

部隊正在準備出發。

The troops are getting ready to deploy.

例句 2:

這次演習動員了數千名士兵。

The exercise mobilized thousands of troops.

例句 3:

指揮官正在檢查部隊的裝備。

The commander is inspecting the troops' equipment.

2:Soldiers

用法:

指那些在軍隊中服役的人,通常是接受過訓練並參與軍事行動的個體。這個詞可以用來描述任何軍事人員,無論是新兵還是經驗豐富的軍官。

例句及翻譯:

例句 1:

這些士兵正在接受嚴格的訓練。

The soldiers are undergoing rigorous training.

例句 2:

他是一名經驗豐富的士兵,參加過多次任務。

He is an experienced soldier who has participated in multiple missions.

例句 3:

士兵們在野外訓練以提高他們的技能。

The soldiers are training in the field to improve their skills.

3:Military unit

用法:

這是指組織內的一個特定部分,通常由士兵組成,並在指揮官的指揮下執行任務。這可以是小型的部隊或大型的軍事組織。

例句及翻譯:

例句 1:

這個軍事單位負責保護邊界。

This military unit is responsible for border protection.

例句 2:

每個軍事單位都有其特定的任務和角色。

Each military unit has its specific mission and role.

例句 3:

指揮官正在調整軍事單位的部署。

The commander is adjusting the deployment of the military unit.

4:Army

用法:

通常指一個國家的整個軍事力量,包含陸軍、海軍和空軍。這個詞可以用來描述一個國家的武裝力量或特定的陸軍部隊。

例句及翻譯:

例句 1:

他在陸軍服役了十年。

He served in the army for ten years.

例句 2:

這場戰爭涉及了多個國家的軍隊。

The war involved the armies of multiple countries.

例句 3:

陸軍正在進行演習以提升戰備狀態。

The army is conducting exercises to enhance readiness.