「叽叽喳喳」這個詞通常用來形容人們的喧鬧聲或小聲嘀咕的情況,像是小鳥的叫聲或是人們在聊天時的聲音。它可以表示一種熱鬧、活潑的氛圍,通常帶有輕鬆或嬉鬧的意味。
指人們在輕鬆或愉快的氛圍中交談,通常是非正式的對話。它可以用於描述朋友之間的輕鬆交談,或者在社交場合中人們的交談聲。通常是快速且不斷的交流,可能包含笑聲和嬉鬧。
例句 1:
他們在咖啡館裡叽叽喳喳地聊天。
They were chattering away in the café.
例句 2:
那些孩子在操場上叽叽喳喳地玩耍。
The kids were chattering on the playground.
例句 3:
她喜歡和朋友們在一起,總是有很多叽叽喳喳的聲音。
She loves being with her friends, there's always a lot of chatter.
通常用來描述快速且不清楚的談話,可能是因為興奮、緊張或是小孩說話的方式。它可以表示一種無法清楚理解的聲音,或是過於快速的對話。
例句 1:
小孩們在一起時總是叽叽喳喳地說話。
The kids always babble when they are together.
例句 2:
她在興奮的時候會叽叽喳喳地說話。
She tends to babble when she's excited.
例句 3:
我們聽到遠處叽叽喳喳的聲音。
We heard the babble of voices in the distance.
通常用來描述小鳥發出的聲音,也可以用來形容人們的輕快交談。這個詞帶有一種愉快的感覺,通常用於形容輕鬆的對話或笑聲。
例句 1:
早晨,公園裡的鳥兒叽叽喳喳地唱著。
In the morning, the birds were chirping in the park.
例句 2:
他們像小鳥一樣叽叽喳喳地聊天。
They were chirping away like little birds.
例句 3:
她的笑聲像小鳥的叽叽聲一樣悅耳。
Her laughter was as pleasant as the chirping of birds.
通常用來描述人們之間的閒聊,特別是關於其他人的私事或八卦。這種對話通常帶有隱私性或非正式的性質,並且可能涉及傳播信息或流言。
例句 1:
她們在咖啡廳裡叽叽喳喳地談論別人的八卦。
They were gossiping in the café about others.
例句 2:
這個小鎮的人們總是喜歡叽叽喳喳地談論彼此的生活。
The people in this small town love to gossip about each other's lives.
例句 3:
他們在聚會上叽叽喳喳地分享最新的八卦。
They were gossiping about the latest news at the party.