「霍夫曼莊園」是指一個特定的地點或建築,通常與特定的歷史、文化或社會意義相關。這個名稱可能指的是一個實際存在的莊園、房地產、旅遊景點或文化遺址,並且可能與某個特定的人物或事件相關聯。
通常指一個大面積的土地或房產,可能包括房屋、花園和其他建築物。這個詞常用於描述富裕家庭擁有的土地,可能包含農田、森林或其他自然資源。在英國,這個詞也可以用來指代某個特定的社區或地區。
例句 1:
這個莊園的面積非常大,擁有美麗的花園和湖泊。
The estate is very large, featuring beautiful gardens and lakes.
例句 2:
他們在這個莊園裡舉辦了盛大的婚禮。
They held a grand wedding at the estate.
例句 3:
這個地區的莊園多數都具有歷史意義。
Most estates in this area have historical significance.
指一個非常大的豪華住宅,通常用於居住或社交活動。這個詞常常與富裕或貴族的生活方式聯繫在一起,通常擁有多個房間、華麗的裝飾和廣闊的庭院。許多莊園或歷史建築都被稱為大廈,並且經常成為旅遊景點。
例句 1:
這座大廈擁有壯觀的建築風格和豐富的歷史。
The mansion boasts spectacular architecture and a rich history.
例句 2:
他們參觀了當地一座著名的大廈。
They visited a famous mansion in the area.
例句 3:
大廈裡有許多精美的藝術品和古董。
The mansion contains many exquisite artworks and antiques.
通常指一個大型的農莊或莊園,包含主屋和周圍的土地,可能還有農田、森林和其他設施。這個詞常用於描述歷史上貴族或地主的居住地,並且通常與某種社會階級或權力結構相關聯。
例句 1:
這個莊園的歷史可以追溯到幾個世紀以前。
The manor's history dates back several centuries.
例句 2:
他們在這個莊園裡舉辦了傳統的英式下午茶。
They hosted a traditional English afternoon tea at the manor.
例句 3:
這個莊園的周圍有美麗的田園風光。
The manor is surrounded by beautiful countryside.
通常指一個人或家庭的居住地,可以是普通的房屋或豪華的莊園。這個詞在法律和正式場合中經常使用,表示某人合法的居住地或地址。
例句 1:
這個城市的主要居住區有很多公園和學校。
The main residential area of the city has many parks and schools.
例句 2:
他們的主要居住地在郊區,環境非常安靜。
Their primary residence is in the suburbs, and it's very quiet.
例句 3:
這棟建築被指定為歷史性居住地。
This building has been designated as a historic residence.