「問候信」是指用來表達關心和問候的信件,通常用於與朋友、親人、同事或業務夥伴之間的交流。這種信件的主要目的是傳達良好的祝願、詢問對方的近況或表達對某件事情的關心。問候信可以是正式的,也可以是非正式的,根據收信人的身份和與發信人之間的關係而有所不同。
用於表達問候和祝福的信件,通常在節日、特殊場合或日常生活中發送。這種信件可以是正式的或非正式的,根據與收件人的關係而有所不同。問候信可以包含對對方近況的詢問、祝福語或分享自己的生活點滴。
例句 1:
我寫了一封問候信給我的老朋友,想知道他最近過得怎麼樣。
I wrote a greeting letter to my old friend to see how he has been.
例句 2:
在農曆新年期間,人們通常會互寄問候信。
During the Lunar New Year, people usually exchange greeting letters.
例句 3:
她的問候信讓我感到非常溫暖。
Her greeting letter made me feel very warm.
這個詞通常用於正式場合,強調信件的開頭部分,通常包括對收件人的稱呼和問候語。這類信件可以用於商務交流、正式邀請或其他需要保持正式語氣的場合。
例句 1:
在正式的商務信函中,開頭的問候語非常重要。
In a formal business letter, the salutation is very important.
例句 2:
他的問候信包含了對未來合作的期待。
His salutation letter included hopes for future collaboration.
例句 3:
我在信的開頭寫上了正式的問候語。
I wrote a formal salutation at the beginning of the letter.
這種信件主要是用來表達祝福和良好的願望,通常在特別的日子或事件中發送,例如生日、結婚或畢業等。它們傳達了發件人對收件人的祝福和關心。
例句 1:
我給我的表弟寫了一封祝福信,祝他生日快樂。
I wrote a well-wishing letter to my cousin wishing him a happy birthday.
例句 2:
在婚禮上,賓客們通常會寫下祝福信給新人。
At the wedding, guests usually write well-wishing letters to the newlyweds.
例句 3:
她的祝福信讓我感受到她的關心。
Her well-wishing letter made me feel her concern.