問題這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義:詢問或討論的對象:這是指需要回答或解決的事情。例如:「這是一個需要解決的問題。」困難或麻煩:這是指某種困擾或障礙。例如:「他遇到了財務問題。」的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「問題」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 1. 詢問或討論的對象:這是指需要回答或解決的事情。例如:「這是一個需要解決的問題。」 2. 困難或麻煩:這是指某種困擾或障礙。例如:「他遇到了財務問題。」

依照不同程度的英文解釋

  1. Something you need help with.
  2. Something you don't understand.
  3. Something that needs to be fixed.
  4. Something that is not right.
  5. When something is wrong and needs an answer.
  6. A situation that is difficult or needs to be solved.
  7. A situation that needs attention and a solution.
  8. A difficulty or complication that requires a response.
  9. A scenario where something isn't functioning as expected and needs resolution.
  10. A challenge or issue that necessitates a remedy or explanation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Question

用法:

通常用於表示對某個主題、事物或情境的疑問或好奇心。它在學術環境中常見,學生會向老師提出問題以澄清概念或獲取更多資訊。在工作環境中,員工可能會向上司或同事提出問題,以確保自己了解任務要求或政策細節。日常生活中,人們也會經常問問題來尋求建議、意見或更多的了解。

例句及翻譯:

例句 1:

你對新政策有任何問題嗎?

Do you have any questions about the new policy?

例句 2:

她關於項目時間表的問題非常相關。

Her question about the project's timeline was very relevant.

例句 3:

老師鼓勵學生提問以加深他們的理解。

The teacher encouraged students to ask questions to enhance their understanding.

2:Problem

用法:

用於描述需要解決的困難或障礙,通常帶有負面含義,表明某件事無法如預期進行或出現了麻煩。在工作中,這可能涉及項目中的技術故障、流程中的瓶頸或客戶的投訴。在學校裡,學生可能會在理解某個課題時遇到困難。生活中,各種技術問題、個人困擾或突發事件都可以被稱為問題,這些情況通常需要立即處理或尋求解決方案。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要解決這個問題。

We need to solve this problem.

例句 2:

他提出了一個非常複雜的問題。

He raised a very complex problem.

例句 3:

她擔心這個問題會變得更糟。

She is worried that the problem will get worse.

3:Issue

用法:

涵蓋範圍較廣,可以指需要關注、討論或解決的事情。它可以是中性的,也可能帶有一些負面意味,但不如 problem 那麼強烈。工作場合中,可能會討論政策上的改進需求或流程中的潛在風險。公共領域中,社會、環境或政治方面的議題也被稱為問題。在技術報告或會議紀錄中,issue 常用來標示需要進一步討論或處理的事項。

例句及翻譯:

例句 1:

公司面臨幾個需要立即關注的關鍵問題。

The company is facing several critical issues that need immediate attention.

例句 2:

環境污染已成為城市地區的一個主要問題。

Environmental pollution has become a major issue in urban areas.

例句 3:

軟件更新解決了用戶報告的幾個安全問題。

The software update addressed several security issues reported by users.

4:Trouble

用法:

通常用於描述令人不安或困擾的情況,可能涉及情感上的困擾或實際的困難。它帶有強烈的負面意味,表示某人或某事處於困境中,並且需要解決或克服。在某些情況下,特別是當指涉及需要解決的實際困難或技術問題時,可以被翻譯成問題。

例句及翻譯:

例句 1:

這台機器頻繁出現技術問題,需要馬上修理。

This machine is having frequent technical trouble and needs immediate repair.

例句 2:

我們在項目中遇到了一些財務問題。

We encountered some financial trouble in the project.

例句 3:

她在解決這個複雜的數學問題時遇到了麻煩。

She is having trouble solving this complex math problem.

輸入或選擇一個中文或英文單字或片語:

分析性的 調查性 無腦 失明 陶罐 未上釉 準備活動 再教育 第一點 不改過自新 重犯者 大作品 首部份 馬奎斯 專業品質 第一冊 事實文學 陰雲密佈 明悟 過亮 非本土性 洞悉力 非本土 啟發式 指導原則 服務賬戶 私信 譜法 延音 譜記法 手動性 讀起來 收卡人 和諧音符 確認卡 正式程度 榜首 進貨量 草草 酸蝕刻 社會身份 考試項目 大明 李美麗 阿信 簽到表 開放性問題 給出的 語言之一 某一句話 攝影的 時尚攝影 婚禮攝影 產品攝影 藝術攝影 商業攝影 辦公室助理 並發 兩千零一年 新用法 新詞語 搜索引擎優化 搜索性 十幅 數幅 幾十幅 事務處 教務處 揭曉 Pontiff 公教會 Vicar Father Holy pontiff 惠及 使用能力 盜了 物資量 商品數量 了一段話 總體來說,「問題」這個詞可以指代需要思考、解決或回答的任何事物。根據具體情境,它可以是需要尋求答案的提問、面臨的困難或挑戰,或是學習和測試中的題目。 題目或考題:這是指測驗、考試或作業中的題目。例如:「這道數學問題很難。」 問題這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義:詢問或討論的對象:這是指需要回答或解決的事情。例如:「這是一個需要解決的問題。」困難或麻煩:這是指某種困擾或障礙。例如:「他遇到了財務問題。」 壓過 凸形 吃點心 凹洞 畢業照 裝飾框 木框 未見到 計時員 式樣式 機芯 偷瞥 瞥視 生日蛋糕