「草草」這個詞在中文中通常用來形容做事不細心、草率或匆忙,沒有仔細考慮或處理的情況。它可以用來描述一種行為方式,表示某人對事情的處理不夠認真或不夠周到。
指做事過於急促,通常會導致錯誤或疏忽。在日常生活中,當人們在做決定或完成任務時,過於匆忙可能會錯過重要的細節或做出不明智的選擇。這個詞通常有負面的含義,暗示著缺乏深思熟慮。
例句 1:
他草草地寫完報告,結果裡面有很多錯誤。
He hastily finished the report, resulting in many mistakes.
例句 2:
做這個決定時不要太草率,應該仔細考慮後果。
Don't be too hasty in making this decision; you should carefully consider the consequences.
例句 3:
她在準備演講時過於匆忙,導致表現不佳。
She was too hasty in preparing for the speech, leading to a poor performance.
用於形容缺乏注意或不夠謹慎的行為,通常導致錯誤或意外。在工作或學習中,這樣的態度可能會造成不必要的麻煩或失誤。這個詞有強烈的負面意味,表示對事情的不重視。
例句 1:
他的草草行事讓整個團隊陷入困境。
His careless actions put the whole team in trouble.
例句 2:
這份文件因為草率的檢查而出現了許多錯誤。
The document had many errors due to careless checking.
例句 3:
草率的工作態度會影響整體品質。
A careless work attitude can affect overall quality.
通常指在時間壓力下進行的行為,可能會導致質量下降或錯誤。在許多情況下,人們因為時間不夠而草草了事,這常常會影響最終結果的質量。
例句 1:
他因為時間不夠而草草完成了這個項目。
He rushed to complete the project due to lack of time.
例句 2:
她草草寫的文章並不符合要求。
The article she wrote in a rushed manner did not meet the requirements.
例句 3:
如果你草草做這件事,可能會後悔。
If you do this in a rushed way, you might regret it.
用來描述對事情的理解或處理不夠深入,僅停留在表面。在學術或專業環境中,這種態度可能導致缺乏深度的分析或理解。通常這個詞帶有負面含義,表示不夠嚴謹或不夠專業。
例句 1:
他的分析過於草率,只是表面上的觀察。
His analysis was too superficial, only scratching the surface.
例句 2:
這個計劃需要更深入的研究,而不是草率的結論。
This plan requires more in-depth research, not a superficial conclusion.
例句 3:
草率的研究結果無法提供可靠的資訊。
Superficial research results cannot provide reliable information.