「土神」這個詞在中文中通常指的是與土地有關的神靈或神祇。在中國文化中,土神被認為是保護土地、農作物和農民的神明,具有重要的宗教和文化意義。土神的崇拜通常與農業生產、土地的肥沃程度以及社區的繁榮有關。在某些地方,土神的祭祀儀式是農作物生長季節的重要組成部分。
這個詞通常用來指代與土地和自然有關的神明,特別是在農業社會中。地球之神被認為能夠影響農作物的生長和豐收,因此受到農民的崇敬和祭祀。在某些文化中,這個神明的形象可能與大地、山川或農田的具體特徵有關。
例句 1:
農民們在播種季節之前會向土神祈禱,求得豐收。
Farmers pray to the Earth God before the planting season for a bountiful harvest.
例句 2:
在古代,祭祀土神是確保土地肥沃的重要儀式。
In ancient times, worshiping the Earth God was an important ritual to ensure fertile land.
例句 3:
這個村莊裡的每年土神祭典吸引了很多人參加。
The annual Earth God festival in this village attracts many participants.
指的是保護特定土地或地區的神明,通常與當地的自然環境或文化傳說有關。這種神明可能會受到當地社區的特別尊崇,並且其祭祀傳統可能會隨著地區而有所不同。
例句 1:
每個村莊都有自己的土地神,負責保護這片土地。
Each village has its own Land Deity responsible for protecting the land.
例句 2:
土地神的傳說在這個地區代代相傳。
The legends of the Land Deity have been passed down through generations in this area.
例句 3:
人們相信,土地神能夠帶來好運和豐收。
People believe that the Land Deity can bring good fortune and abundance.
這個詞通常用來形容與土壤和生態系統有關的靈性存在,強調了自然環境的重要性。土壤精靈的崇拜可能與生態保護和可持續農業實踐相關。
例句 1:
農民們尊重土壤精靈,並努力保護他們的耕地。
Farmers respect the Soil Spirit and strive to protect their farmland.
例句 2:
在這個社區中,土壤精靈的信仰促進了環境保護意識。
In this community, the belief in the Soil Spirit promotes environmental awareness.
例句 3:
她在農田中感受到土壤精靈的存在。
She feels the presence of the Soil Spirit in the fields.
指的是負責保護農業生產和農民生活的神明,通常在農業社會中受到高度崇敬。這些守護者的形象和故事可能與當地的農業文化和習俗密切相關。
例句 1:
每年春天,村民們都會舉行儀式來感謝農業守護神。
Every spring, villagers hold a ceremony to thank the Agricultural Guardian.
例句 2:
農業守護神的崇拜有助於促進社區的團結。
The worship of the Agricultural Guardian helps promote unity in the community.
例句 3:
他們相信,農業守護神會保護他們的作物不受災害影響。
They believe that the Agricultural Guardian will protect their crops from disasters.