「大步伐」這個詞在中文中通常用來形容一種行走的方式,表示以大而穩健的步伐前進。它可以引申為形容一種自信、果斷的行動方式,尤其是在追求目標或進行某項計畫時。這個詞常常帶有積極的含義,表示勇往直前、不懼挑戰的精神。
這個詞通常用於描述一種穩健的步伐,特別是當人們走得很快或很有目的性時。它強調了步伐的長度和穩定性,通常用來描繪自信的走路方式。
例句 1:
他以大步伐走進會議室,顯示出他的自信。
He strode into the meeting room, showing his confidence.
例句 2:
她的步伐非常穩健,讓人感受到她的決心。
Her strides were very steady, reflecting her determination.
例句 3:
他們在公園裡大步走著,享受著陽光。
They were striding through the park, enjoying the sunshine.
通常用於描述有組織的步伐,特別是在軍事或示威活動中。它強調了整齊劃一的步伐和目的性,常常帶有集體行動的意味。
例句 1:
士兵們整齊地行進,展示出他們的紀律。
The soldiers marched in unison, demonstrating their discipline.
例句 2:
抗議者們在街上大步行進,表達他們的訴求。
The protesters marched down the street, expressing their demands.
例句 3:
他們在音樂的節奏下大步前進。
They marched forward to the rhythm of the music.
這個短語常用於描述向前移動的行為,特別是當人們表現出勇氣或主動性時。它可以用來形容在面對挑戰或機會時的積極行動。
例句 1:
在困難面前,他總是願意挺身而出。
He is always willing to step forward in the face of difficulties.
例句 2:
她決定在會議上大膽發言,主動提出建議。
She decided to step forward and boldly make suggestions in the meeting.
例句 3:
當機會來臨時,我們應該勇敢地向前邁進。
When opportunities arise, we should bravely step forward.
這個詞通常用於描述向前移動或進步的行為,特別是在戰爭、科技或個人發展的背景下。它可以表示在某個領域的進展或發展。
例句 1:
科學家們在研究中取得了顯著的進展。
The scientists made significant advances in their research.
例句 2:
他們在比賽中持續推進,最終贏得了冠軍。
They continued to advance in the competition and eventually won the championship.
例句 3:
我們需要在這個專案上快速推進。
We need to advance quickly on this project.