「insignificance」這個詞在中文中通常翻譯為「微不足道」或「無關緊要」,它指的是某事物的重要性或價值非常低,幾乎不值得關注或考慮。它可以用來描述一個人的地位、事件的影響、物品的價值等。在許多情況下,「insignificance」含有貶義,暗示某事物的存在或發生對於其他事物並沒有實質性的影響或意義。
指事物在某個情境中缺乏重要性或影響力。這個詞通常用於強調某事物不值得關注或考慮。在日常生活中,人們常常會將某些小事視為無關緊要,從而將注意力集中在更重要的事物上。
例句 1:
這個問題的無關緊要性讓我們能夠專注於更重要的事情。
The unimportance of this issue allows us to focus on more important matters.
例句 2:
他對這件小事的反應顯示出它的無關緊要。
His reaction to this minor issue shows its unimportance.
例句 3:
在這個大計畫中,這個細節的無關緊要性不言而喻。
The unimportance of this detail is evident in the larger plan.
通常用於描述一些微不足道的事物或話題,這些事物往往不值得深入探討或關注。在討論中,某些話題可能會被認為是瑣碎的,這使得人們更願意討論更具意義的事物。
例句 1:
我們不應該浪費時間在這些瑣事上。
We shouldn't waste time on these trivialities.
例句 2:
會議上,許多討論的內容都是瑣碎的。
Many of the discussions in the meeting were trivialities.
例句 3:
他對這些瑣事的關注讓人感到驚訝。
His focus on these trivialities was surprising.
指某事物的重要性或影響力小到可以忽略不計的程度。這個詞通常用於科學或數學的背景中,來描述某個數據或變量的影響微乎其微。
例句 1:
這個誤差的可忽略性對實驗結果沒有影響。
The negligibility of this error did not affect the experimental results.
例句 2:
在這個模型中,某些變量的可忽略性是明顯的。
The negligibility of certain variables in this model is evident.
例句 3:
這些小變化的可忽略性使我們能夠簡化計算。
The negligibility of these minor changes allows us to simplify the calculations.
指某事物或行為缺乏實質性的結果或影響,通常用於描述不重要的行為或決策。這個詞強調某些決定或行為的結果微不足道。
例句 1:
他的一些決定顯示出明顯的無關緊要。
Some of his decisions showed clear inconsequence.
例句 2:
在這次討論中,許多問題的無關緊要性被強調。
The inconsequence of many issues was emphasized in the discussion.
例句 3:
這些細節的無關緊要性讓我們能夠專注於主要議題。
The inconsequence of these details allows us to focus on the main issues.