局部化的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「局部化」這個詞在中文中主要指的是將某個事物或系統的某一部分進行特定的調整或適應,使其更符合當地的需求或情況。這個詞常用於商業、技術、文化等領域。局部化的過程通常包括對產品、服務或資訊進行修改,以適應不同地區的文化、語言或市場需求。

依照不同程度的英文解釋

  1. Making something fit better in a specific area.
  2. Changing something to suit local needs.
  3. Adapting something for a certain place.
  4. Adjusting something to be more relevant locally.
  5. Modifying a product or service to meet local standards.
  6. Tailoring a system or content to fit a particular region or community.
  7. Altering features to align with local customs and preferences.
  8. Customizing aspects to ensure better acceptance in a specific locale.
  9. Transforming elements to enhance relevance and usability in local contexts.
  10. The process of adapting something for local use and understanding.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Localization

用法:

通常指將產品、服務或內容進行調整,以符合當地市場的需求和文化。這個過程可能包括翻譯、設計變更及符合當地法律法規的調整。在全球化的商業環境中,局部化是一個重要的策略,以確保企業能夠在不同的市場中成功運作。

例句及翻譯:

例句 1:

這款軟體的局部化版本已經推出,包含了多種語言選擇。

The localized version of the software has been released, featuring multiple language options.

例句 2:

公司計劃對其產品進行局部化,以進入亞洲市場。

The company plans to localize its products to enter the Asian market.

例句 3:

局部化不僅僅是翻譯,還包括考慮文化差異。

Localization is not just about translation; it also considers cultural differences.

2:Adaptation

用法:

指根據特定情況或需求對某個事物進行調整或改變。這個詞可以用於描述各種情境,包括文化、環境或技術上的改變。無論是產品、服務還是內容,適應性都是成功的關鍵,因為它能夠使其更符合特定受眾的需求。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的局部化版本對於當地觀眾進行了文化適應。

The localized version of the movie underwent cultural adaptation for local audiences.

例句 2:

這本書的適應版本考慮到了當地的文化背景。

The adapted version of the book takes into account the local cultural background.

例句 3:

適應新環境需要時間和努力。

Adapting to a new environment takes time and effort.

3:Customization

用法:

常用於描述根據用戶的需求或偏好對產品或服務進行的調整。這種調整可以是小範圍的,也可以是大範圍的,目的是提供更符合用戶需求的體驗。在技術和商業領域,客製化通常是提升顧客滿意度和忠誠度的重要策略。

例句及翻譯:

例句 1:

我們提供產品的客製化選項,以滿足客戶的特定需求。

We offer customization options for our products to meet specific customer needs.

例句 2:

客製化服務讓顧客能夠選擇他們喜歡的功能。

The customization service allows customers to choose the features they prefer.

例句 3:

這個平台提供了很多客製化的功能,讓用戶可以根據需求進行調整。

This platform offers many customization features, allowing users to adjust according to their needs.

4:Modification

用法:

通常指對現有事物進行變更或調整,以改善其功能或適應性。這個詞可以用於描述技術上的改進、產品設計的變更或系統的調整。在許多情況下,修改是為了提高效率或滿足新的需求。

例句及翻譯:

例句 1:

這款產品的修改版有更好的性能和功能。

The modified version of this product has better performance and features.

例句 2:

我們需要對這個系統進行一些修改,以符合新的要求。

We need to make some modifications to this system to meet the new requirements.

例句 3:

修改後的計畫更符合當前的市場需求。

The modified plan aligns better with current market demands.