「幕」這個詞在中文裡有幾個主要的含義: 1. 舞台的幕布:通常用於戲劇或表演中,指的是分隔舞台與觀眾的布簾或幕布。當幕布拉開時,表演開始;當幕布關閉時,表演結束。 2. 時期或階段:指某個事情的開始或結束,通常用於比喻的語境。例如,「這是某個時代的結束。」 3. 層次或部分:用來形容某個事物的不同層面或部分。
指的是在舞台上用來遮擋或分隔表演空間的布料。它通常在演出開始時拉開,結束時拉上。這個詞在日常生活中也可以指窗簾或其他用於遮擋的布料。
例句 1:
演出開始前,幕布慢慢拉開。
Before the performance starts, the curtain slowly opens.
例句 2:
她在窗戶上掛了一條漂亮的窗簾。
She hung a beautiful curtain on the window.
例句 3:
每次演出結束時,觀眾都會熱烈鼓掌,期待幕布再次拉開。
After each performance, the audience applauds eagerly, waiting for the curtain to open again.
可以指在某些場合用來顯示影像或影響視覺效果的布料或材料。在戲劇中,這個詞也可以用來指一種分隔或遮擋的設施,雖然更常見於電影或投影的環境中。
例句 1:
電影開始前,銀幕上會顯示預告片。
Before the movie starts, trailers are shown on the screen.
例句 2:
他在家裡搭了一個投影幕來看電影。
He set up a projection screen at home to watch movies.
例句 3:
在演出中,有時會使用屏幕來展示背景或特殊效果。
In the performance, a screen is sometimes used to display backgrounds or special effects.
通常用於描述懸掛的布料,尤其是用於裝飾或遮擋的用途。在舞台上,這個詞可以指用來增強視覺效果的布料。
例句 1:
舞台上的布幔為整個演出增添了優雅的氛圍。
The drapes on stage added an elegant atmosphere to the entire performance.
例句 2:
她用漂亮的布料做了一個窗簾,讓房間看起來更有氣氛。
She made a curtain with beautiful fabric, making the room look more atmospheric.
例句 3:
在某些表演中,布幔可以用來隱藏演員或道具。
In some performances, drapes can be used to hide actors or props.
用來指一個平面或部分,通常是由多個部分組成的結構。在舞台上,這個詞可以指用來分隔空間的固定或可移動的結構。
例句 1:
舞台上有幾個可移動的面板,可以改變場景。
There are several movable panels on stage that can change the scene.
例句 2:
這個房間的牆面用木板做成的面板裝飾。
The walls of this room are decorated with wooden panels.
例句 3:
在演出中,固定的面板可以用來創造不同的場景效果。
In the performance, fixed panels can be used to create different scene effects.