戴安娜王妃的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「戴安娜王妃」是指英國已故的戴安娜·斯賓塞(Princess Diana),她是威爾士王子查爾斯的第一任妻子。她於1961年出生,1997年因車禍去世。戴安娜王妃以其慈善工作、對人權和社會問題的關注而聞名,並且在她的生活中成為全球媒體的焦點。她的影響力持續至今,並被認為是現代王室中最具人氣的成員之一。

依照不同程度的英文解釋

  1. A famous woman who was a princess.
  2. A beloved figure who helped many people.
  3. A royal person known for her charity work.
  4. An influential figure in the royal family.
  5. A public figure who was admired for her compassion.
  6. A prominent member of the British royal family who advocated for various social causes.
  7. A historical figure who became a symbol of humanitarian efforts.
  8. A cultural icon recognized for her charitable contributions and personal struggles.
  9. A significant personality in the context of modern monarchy, known for her humanitarian advocacy and tragic life.
  10. A globally recognized royal figure whose legacy continues to inspire charitable work and social change.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Princess Diana

用法:

她的正式稱號,指的是她在婚姻中成為威爾士王妃的身份。這個稱號在她的生活中伴隨著她的公眾形象,並且在她去世後依然被廣泛使用。

例句及翻譯:

例句 1:

戴安娜王妃的慈善工作改變了許多人的生活。

Princess Diana's charitable work changed many lives.

例句 2:

她的婚禮是歷史上最盛大的之一,吸引了全球的注意。

Her wedding was one of the most grand events in history, attracting global attention.

例句 3:

戴安娜王妃在世時,經常參加各種慈善活動。

Princess Diana frequently attended various charitable events during her lifetime.

2:Diana, Princess of Wales

用法:

這是她的全名,強調她的王室身份。這個名稱在正式場合和媒體報導中常常使用。

例句及翻譯:

例句 1:

戴安娜王妃在她的任期內,成為全球最受喜愛的名人之一。

Diana, Princess of Wales, became one of the most beloved celebrities in the world during her tenure.

例句 2:

她以真誠和同情心著稱,贏得了人們的心。

She was known for her sincerity and compassion, winning the hearts of many.

例句 3:

戴安娜王妃的生活故事激勵了無數人追求慈善事業。

The life story of Diana, Princess of Wales, inspired countless people to pursue charitable work.

3:Lady Di

用法:

這是戴安娜王妃的暱稱,通常用於非正式的場合,表達對她的親切感和喜愛。

例句及翻譯:

例句 1:

大家都親切地稱呼她為「Lady Di」。

Everyone affectionately referred to her as 'Lady Di'.

例句 2:

Lady Di」的形象不僅是王妃,更是慈善的象徵。

'Lady Di' was not just a princess, but a symbol of charity.

例句 3:

她的時尚風格也讓「Lady Di」成為了流行文化的代表。

Her fashion style made 'Lady Di' an icon of pop culture.

4:The People's Princess

用法:

這是對戴安娜王妃的稱呼,強調她與人民的連結及其對社會的影響。這個稱號反映了她的親和力和對平民的關懷。

例句及翻譯:

例句 1:

她被稱為「人民的公主」,因為她總是關心社會問題。

She was called 'The People's Princess' because she always cared about social issues.

例句 2:

「人民的公主」這個稱號反映了她的影響力。

The title 'The People's Princess' reflects her influence.

例句 3:

戴安娜王妃以其關懷和同情心贏得了這個稱號。

Diana earned the title 'The People's Princess' through her care and compassion.