「新生長」這個詞通常用來形容新的生長或發展,特別是在植物或生物的生長過程中。它可以指植物的新葉、新芽或新的生命階段。這個詞也可以用來比喻人、事物或想法的成長和發展。
通常用於描述植物或生物在生長過程中出現的新部分,像是新葉或新芽。這個詞可以用來形容自然界中的變化,象徵著生命的延續和繁榮。在農業或園藝中,農民會關注新生長的情況,以確保作物的健康和產量。
例句 1:
春天來臨時,樹木開始出現新生長。
Trees begin to show new growth when spring arrives.
例句 2:
這種植物的每次新生長都代表著健康的生長環境。
Every new growth of this plant represents a healthy growing environment.
例句 3:
農夫觀察著新生長,以確保作物的生長良好。
The farmer observes the new growth to ensure the crops are thriving.
用於形容某個領域或事物的新進展或變化。這個詞可以應用於科技、商業、藝術等多個領域,通常指的是創新或改進。在商業環境中,企業可能會推出新產品或服務,這被視為新的發展。在社會或文化方面,新的發展可能涉及新的趨勢或運動。
例句 1:
這項新技術的出現是行業的一個重要新發展。
The emergence of this new technology is an important new development in the industry.
例句 2:
最近的研究顯示出新的發展方向。
Recent studies indicate new development directions.
例句 3:
這個城市的基礎設施有了新的發展,改善了居民的生活質量。
The infrastructure in this city has seen new development, improving the quality of life for residents.
通常指某種新事物的出現或形成,常用於描述新思想、新趨勢或新現象的出現。在社會科學中,emergence 可以用來描述社會變革或新文化的形成。在自然界中,這個詞可以用來描述動植物的生長過程,特別是在新生命的誕生時。
例句 1:
這個運動的出現改變了人們對環境問題的看法。
The emergence of this movement changed people's views on environmental issues.
例句 2:
新技術的出現促進了商業模式的轉變。
The emergence of new technologies facilitated a shift in business models.
例句 3:
在春季,許多植物的出現標誌著生命的重生。
In spring, the emergence of many plants marks the rebirth of life.
通常用來描述某種事物的重新開始或更新,無論是自然界的循環還是個人生活的轉變。這個詞可以用在環境保護、社會運動或個人成長的上下文中,強調重生和改變的過程。在城市規劃中,renewal 可能涉及對舊區域的改造和提升。
例句 1:
城市的更新計畫旨在促進經濟的再生。
The urban renewal plan aims to promote economic revitalization.
例句 2:
她在經歷了一段困難的時期後,感到生活有了新的開始。
After going through a tough period, she feels a sense of renewal in her life.
例句 3:
環保運動強調自然資源的可持續更新。
The environmental movement emphasizes the sustainable renewal of natural resources.