「計酬」這個詞在中文中主要指的是根據工作表現、時間或其他標準來計算報酬或薪資的過程。它通常用於商業或勞動契約中,涉及到如何支付員工、承包商或其他服務提供者的酬勞。計酬的方式可以根據工作類型、任務難度、工作時間或業績來進行不同的計算。
通常指對工作、服務或損失的金錢回報。這個詞在法律和商業環境中經常使用,表示對於員工或服務提供者的報酬。它可以包括基本薪資、獎金、福利等,通常是根據工作表現或市場標準來設定的。在某些情況下,這個詞也可以用於描述因事故或損失而獲得的賠償。
例句 1:
公司的計酬制度包括基本薪資和年終獎金。
The company's compensation structure includes a base salary and year-end bonuses.
例句 2:
他因工傷而獲得了相應的賠償。
He received compensation for the work-related injury.
例句 3:
我們需要重新評估員工的計酬標準。
We need to reassess the compensation standards for employees.
指為了獲取商品或服務而支付的金額。這個詞在商業交易中非常常見,通常涉及到金錢的轉移。支付可以是一次性的,也可以是定期的,根據合約或協議的條件而定。在薪資方面,支付通常是根據工作時間或工作量來計算的。
例句 1:
每月的工資支付通常在月底進行。
Monthly salary payments are usually made at the end of the month.
例句 2:
他們提供靈活的支付選項以吸引更多客戶。
They offer flexible payment options to attract more customers.
例句 3:
請確認你的支付方式是否正確。
Please confirm that your payment method is correct.
這個詞通常用於正式或法律的語境中,指的是對某種工作或服務的報酬。它涵蓋了所有形式的酬勞,包括薪水、獎金、福利等,並且通常根據工作性質和市場標準來確定。在某些行業,報酬的結構可能會比較複雜,還包括業績獎金或股權激勵。
例句 1:
高管的報酬通常包括固定薪資和變動獎金。
Executives' remuneration often includes a fixed salary and variable bonuses.
例句 2:
他們在討論報酬結構的會議上提出了新的建議。
They presented new proposals at the meeting discussing the remuneration structure.
例句 3:
報酬的公平性對於員工的滿意度至關重要。
The fairness of remuneration is crucial for employee satisfaction.
指員工在一定時間內(通常是每月或每年)所獲得的固定報酬。薪水通常是根據工作職位、經驗和行業標準來設置的。它是許多員工最重要的收入來源,並且通常會在工作合約中明確列出。薪水的高低也可能影響到員工的工作滿意度和留任率。
例句 1:
他的年薪相當可觀。
His annual salary is quite substantial.
例句 2:
在面試中,薪水是一個重要的討論話題。
Salary is an important topic of discussion during the interview.
例句 3:
她希望能夠獲得更高的薪水來反映她的貢獻。
She hopes to receive a higher salary to reflect her contributions.