「驟停」這個詞在中文裡主要指突然或迅速地停止或中斷某項活動、行為或運動。它可以用於描述交通工具的突然停止,或是某種行為的急劇中斷。在日常生活中,驟停常用於形容意外的情況,或者是因為外部因素而造成的突然改變。
這個詞通常用於描述交通工具或人員的意外停止,強調停止的迅速和未預期性。它在交通安全、運動和日常生活中都經常出現,特別是在談論事故或突發情況時。
例句 1:
汽車在路口驟然停下,避免了事故。
The car made a sudden stop at the intersection, avoiding an accident.
例句 2:
他在跑步時驟然停下,讓後面的跑者驚訝不已。
He made a sudden stop while running, surprising the runners behind him.
例句 3:
驟然停下的聲音引起了所有人的注意。
The sudden stop caught everyone's attention.
這個詞用於描述行為或活動的突然中斷,通常強調停止的意外性和劇烈性。它可以用於各種情境,包括交通、工作流程或個人活動。
例句 1:
會議因為突發事件而驟然中止。
The meeting came to an abrupt halt due to an emergency.
例句 2:
飛機在降落時驟然停下,讓乘客感到不安。
The plane made an abrupt halt during landing, causing discomfort to the passengers.
例句 3:
他在講話中驟然停下,讓大家感到奇怪。
He came to an abrupt halt in his speech, leaving everyone puzzled.
強調停止的速度,通常用於描述交通或運動中的快速反應。在運動比賽或日常活動中,快速停止可能是必要的,以避免危險或保持控制。
例句 1:
他做了一個快速的停下,避開了路上的障礙物。
He made a quick stop to avoid the obstacle on the road.
例句 2:
在比賽中,選手需要快速停下以防止受傷。
In the competition, athletes need to make quick stops to prevent injuries.
例句 3:
駕駛者的快速停下避免了一場事故。
The driver's quick stop prevented an accident.
用於描述某個行為或活動的瞬間終止,通常是在面對危險或需要改變的情況下。這個詞在正式或專業的語境中較為常見。
例句 1:
在發現問題後,項目團隊立即停止了所有活動。
Upon discovering the issue, the project team initiated an immediate cessation of all activities.
例句 2:
在緊急情況下,必須立即終止操作。
In an emergency, immediate cessation of operations is required.
例句 3:
他們在發現安全隱患後,立即停止了生產。
They implemented an immediate cessation of production upon identifying safety hazards.