「草葉集」是美國詩人華爾特·惠特曼(Walt Whitman)的一部著名詩集,首次出版於1855年。該詩集的英文名為 "Leaves of Grass"。惠特曼在這部作品中探討了個體與自然、社會、生命和死亡等主題,並且以自由詩的形式表達了對於民主、平等和人性的讚美。這部詩集經過多次修訂和擴充,成為美國文學的經典之一,對後世的文學創作產生了深遠的影響。
這是詩集的英文名稱,代表著草地上的葉子,象徵著生命的繁榮和自然的美麗。詩集中的作品強調了自然的力量和人類的存在。
例句 1:
《草葉集》是惠特曼最具代表性的作品之一。
"Leaves of Grass" is one of Whitman's most representative works.
例句 2:
這部詩集中充滿了對生命的讚美。
This poetry collection is filled with praises for life.
例句 3:
許多讀者被《草葉集》的自由詩形式所吸引。
Many readers are drawn to the free verse form of "Leaves of Grass."
指的是由多首詩組成的書籍,通常由同一位詩人創作。這類作品常常圍繞著特定的主題或情感,並展現了詩人的風格和思想。
例句 1:
這本詩集是當代詩人的一部重要作品。
This poetry collection is an important work by a contemporary poet.
例句 2:
她的詩集探討了愛與失落的主題。
Her poetry collection explores themes of love and loss.
例句 3:
詩集中的每一首詩都充滿了情感。
Each poem in the collection is filled with emotion.
通常指由多位作者的作品組成的文集,可能包涵不同風格和主題的作品。詩歌選集是一種常見的文類,旨在展示不同詩人的才華。
例句 1:
這本詩歌選集包含了許多著名詩人的作品。
This anthology includes works from many famous poets.
例句 2:
編者選擇了最佳的詩篇來編纂這本選集。
The editor selected the best poems to compile this anthology.
例句 3:
詩歌選集讓讀者能夠接觸到不同的風格。
The poetry anthology allows readers to experience different styles.
指的是詩的形式或結構,通常由韻律和節奏組成。這個詞可以泛指任何形式的詩歌,無論是古典的還是現代的。
例句 1:
這首詩的韻律和節奏非常美妙。
The rhythm and meter of this verse are very beautiful.
例句 2:
她擅長寫自由詩和傳統的韻文。
She excels at writing free verse and traditional rhymed verse.
例句 3:
這位詩人的每一首詩都流露出獨特的韻味。
Every verse by this poet reveals a unique charm.