「放過」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 讓某人或某事不再受拘束或限制,通常是指不再追究或責怪。例如:「我決定放過他,不再責怪他的錯誤。」 2. 釋放或讓某物離開,通常是指不再強迫或控制某物。例如:「請放過我,我需要一些空間。」 3. 在某些情境下,也可以指讓某人或某事有機會或自由去做某事。例如:「放過我,讓我自己做決定。」 總體來說,「放過」通常帶有一種釋放、寬恕或不再追究的意味。
通常用來表示不再強迫或控制某人或某事。這個短語可以用在情感上,表示釋放對某人的執著或對某事的焦慮。在工作中,這可能意味著不再干涉某個項目或讓某個團隊自由發揮。
例句 1:
我決定放過這段關係,讓自己重新開始。
I decided to let go of this relationship and start anew.
例句 2:
有時候,我們需要放過過去,才能向前邁進。
Sometimes, we need to let go of the past to move forward.
例句 3:
他學會了放過那些讓他不快的事情。
He learned to let go of things that upset him.
這個詞指的是對某人的錯誤或過失表示寬恕,不再對他們心懷怨恨。這通常涉及情感上的釋放,讓雙方都能夠繼續前行。
例句 1:
我選擇放過他,因為我們都需要向前看。
I choose to forgive him because we both need to move on.
例句 2:
她希望能夠放過自己的過去。
She hopes to forgive her past.
例句 3:
放過別人也是放過自己。
Forgiving others is also forgiving yourself.
這個詞通常用於描述釋放某物或某人,讓他們不再受到約束。在法律或合約的情境中,這常常意味著解除某種責任或義務。
例句 1:
我決定放過這個項目,讓團隊自由發揮。
I decided to release this project and let the team have creative freedom.
例句 2:
他們終於放過了那隻被困住的動物。
They finally released the trapped animal.
例句 3:
放過過去的包袱,才能迎接新的開始。
Release the burdens of the past to embrace new beginnings.
這個詞用於表示不再要求某人履行義務或責任,通常是出於理解或寬容。這可以在工作、學校或人際關係中使用。
例句 1:
我決定放過他,讓他不必參加會議。
I decided to excuse him from attending the meeting.
例句 2:
如果你有困難,我可以放過你。
If you're having trouble, I can excuse you.
例句 3:
放過他,讓他有時間處理自己的事。
Excuse him and let him have time to deal with his own matters.