最全的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「最全」這個詞在中文中表示某事物的完整性或所有部分的齊全,通常用來形容某個集合、資料或範疇是最為全面或完備的。它可以用於描述資訊、資源、產品、服務等的完整性,強調沒有遺漏或缺失。

依照不同程度的英文解釋

  1. The most complete.
  2. Having everything.
  3. The fullest version.
  4. The most comprehensive.
  5. Containing all parts.
  6. The most thorough and inclusive.
  7. A state of total completeness.
  8. The highest level of fullness or completeness.
  9. An ultimate state of being entirely whole.
  10. The utmost extent of totality.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Most complete

用法:

用於描述某事物的所有部分都已經包含,沒有任何缺失或遺漏,強調其完整性。這個詞通常用於書籍、資料庫、產品清單等情境,表示所提供的內容是最全面的版本,讓使用者能夠獲得所有需要的信息或資源。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書是這個主題的最全資料來源。

This book is the most complete source of information on the subject.

例句 2:

這份報告提供了最全的數據分析。

This report provides the most complete data analysis.

例句 3:

我們的產品目錄是市場上最全的。

Our product catalog is the most complete in the market.

2:Most comprehensive

用法:

用來形容某事物在內容、範圍或細節上達到最高的全面性,通常用於描述研究、報告或計畫,表示涵蓋了所有必要的方面。這個詞強調不僅僅是完整,還包括深度和廣度,讓讀者或使用者能夠獲得全方位的理解。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究是該領域中最全面的分析。

This study is the most comprehensive analysis in the field.

例句 2:

我們的服務計畫是最全面的,涵蓋所有客戶需求。

Our service plan is the most comprehensive, covering all customer needs.

例句 3:

這個網站提供最全面的旅遊資訊。

This website offers the most comprehensive travel information.

3:Fullest

用法:

通常用於形容某物的容量或內容達到最大,沒有空隙或不足。這個詞可以用於描述情感、經驗或知識的充分性,表示某種狀態的最充分程度。

例句及翻譯:

例句 1:

她的演講是這個主題的最充分闡述。

Her speech is the fullest articulation of the topic.

例句 2:

這個專案的報告是最充分的,涵蓋了所有的細節。

The report for this project is the fullest, covering all the details.

例句 3:

他在這次會議中表達了最充分的意見。

He expressed the fullest opinion during the meeting.

4:Most thorough

用法:

用於描述某事物在檢查、研究或分析中達到最深的程度,確保沒有任何方面被忽略。這個詞強調對每一個細節的仔細考量,通常用於專業或學術的背景中,表示對某個主題的深入了解。

例句及翻譯:

例句 1:

這次檢查是最徹底的,沒有遺漏任何細節。

This inspection was the most thorough, leaving no detail overlooked.

例句 2:

她進行了最徹底的研究,以確保結果的準確性。

She conducted the most thorough research to ensure the accuracy of the results.

例句 3:

這篇文章提供了對於該議題最徹底的分析。

This article provides the most thorough analysis of the issue.