条的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「條」這個詞在中文裡有多種含義,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 1. 物體的形狀:用來形容長而細的物體,例如「一條魚」、「一條路」。 2. 項目或條款:用來指代某個具體的條件或規定,例如「條款」或「條件」。 3. 項目或清單中的一項:例如「這份報告有五條建議」。 總體來說,「條」這個詞可以指代長形物體、條款或清單中的項目,具體含義需根據上下文來判斷。

依照不同程度的英文解釋

  1. A long and thin object.
  2. A part of a list or rule.
  3. A specific item in a series.
  4. A line or section of something.
  5. A unit that describes length or conditions.
  6. A segment of rules or a long, narrow object.
  7. A specification or item in a detailed context.
  8. A distinct element in a structured format.
  9. A linear measurement or defined section in documentation.
  10. A delineated part of a document or a long, thin form of something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Strip

用法:

通常用來指一條長形的物體,可能是紙、布或其他材料的長條。它可以用來描述物品的形狀或尺寸,也可以用來指代某種形式的分隔或標記。

例句及翻譯:

例句 1:

他從報紙上撕下一條條子。

He tore off a strip from the newspaper.

例句 2:

這條布的顏色非常漂亮。

The color of this strip of fabric is very beautiful.

例句 3:

請給我一條長的膠帶。

Please give me a long strip of tape.

2:Clause

用法:

用於法律、合同或正式文件中,指一個具體的條款或條件。這通常涉及法律責任、權利或規範,並且是文件的重要組成部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這份合約包含一條重要的條款。

This contract contains an important clause.

例句 2:

根據這條條款,雙方必須遵守約定。

According to this clause, both parties must adhere to the agreement.

例句 3:

我們需要檢查所有的條款和條件。

We need to review all the clauses and conditions.

3:Line

用法:

用來描述一條直線或一系列的物品,通常用於表示順序或排列。在書寫或印刷中,行代表文字的排列方式。

例句及翻譯:

例句 1:

請在這條線上簽名。

Please sign on this line.

例句 2:

這條線代表了我們的邊界。

This line represents our boundary.

例句 3:

他在紙上畫了一條直線。

He drew a straight line on the paper.

4:Item

用法:

用來指代清單中的一個項目,可以是任何具體的物品或條款。這在商業、購物或報告中都很常見,通常用來列舉或描述特定的內容。

例句及翻譯:

例句 1:

這份清單上有五條項目。

There are five items on this list.

例句 2:

我們需要檢查每一條項目。

We need to check each item.

例句 3:

這個報告包含了所有重要的項目。

This report includes all the important items.